×

Yoksa onların mulkten bir payı mı var? Oyle olsaydı; onlar insanlara bir 4:53 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nisa’ ⮕ (4:53) ayat 53 in Turkish_Ibni_Kesir

4:53 Surah An-Nisa’ ayat 53 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 53 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 53]

Yoksa onların mulkten bir payı mı var? Oyle olsaydı; onlar insanlara bir cekirdek parcası bile vermezlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا, باللغة التركية ابن كثير

﴿أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا﴾ [النِّسَاء: 53]

Ibni Kesir
Yoksa onların mülkten bir payı mı var? Öyle olsaydı; onlar insanlara bir çekirdek parçası bile vermezlerdi
Gultekin Onan
Yoksa onların mulk´ten bir payları mı var ? Eger oyle olsaydı, insanlara ´cekirdegin sırtındaki kucucuk bir tomurcugu´ bile vermezlerdi
Gultekin Onan
Yoksa onların mülk´ten bir payları mı var ? Eğer öyle olsaydı, insanlara ´çekirdeğin sırtındaki küçücük bir tomurcuğu´ bile vermezlerdi
Hasan Basri Cantay
Yoksa onların (yer yuzunun) mulk (-u saltanatın) dan bir hissesi mi var? Fakat oyle olsaydı insanlara cekirdegin arkasındaki minik bir tomurcugu bile vermezlerdi
Hasan Basri Cantay
Yoksa onların (yer yüzünün) mülk (-ü saltanatın) dan bir hissesi mi var? Fakat öyle olsaydı insanlara çekirdeğin arkasındaki minik bir tomurcuğu bile vermezlerdi
Iskender Ali Mihr
Yoksa onların, mulkden bir nasibi mi var? Oyle olsaydı insanlara bir cekirdek bile vermezlerdi
Iskender Ali Mihr
Yoksa onların, mülkden bir nasibi mi var? Öyle olsaydı insanlara bir çekirdek bile vermezlerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek