Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 14 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[غَافِر: 14]
﴿فادعوا الله مخلصين له الدين ولو كره الكافرون﴾ [غَافِر: 14]
Ibni Kesir Öyleyse kafirler istemese de, siz dini yalnız O´na halis kılanlar olarak Allah´a dua edin |
Gultekin Onan Oyleyse, dini yalnızca O´na halis kılanlar olarak Tanrı´ya dua (kulluk) edin; kafirler hos gormese de |
Gultekin Onan Öyleyse, dini yalnızca O´na halis kılanlar olarak Tanrı´ya dua (kulluk) edin; kafirler hoş görmese de |
Hasan Basri Cantay Haydi (ey mu´minler), kafirlerin hosuna gitmese de, Allaha, Onun dininde ıhlas (ve samimiyyet) erbabı olarak, ibadet edin |
Hasan Basri Cantay Haydi (ey mü´minler), kâfirlerin hoşuna gitmese de, Allaha, Onun dîninde ıhlâs (ve samîmiyyet) erbabı olarak, ibâdet edin |
Iskender Ali Mihr Oyleyse dini, O´na halis kılarak Allah´a davet edin. Kafirler kerih gorse de |
Iskender Ali Mihr Öyleyse dîni, O´na halis kılarak Allah´a davet edin. Kâfirler kerih görse de |