Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ghafir ayat 71 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ ﴾
[غَافِر: 71]
﴿إذ الأغلال في أعناقهم والسلاسل يسحبون﴾ [غَافِر: 71]
| Ibni Kesir Hani boyunlarında demir halkalar ve zincirler ile sürüklenirler, Yakında bilecekler. olarak dünyaya çıkaran O´dur. Kiminiz daha önce öldürülürsünüz. Kiminiz de adı konulmuş bir ecele erişirsiniz. Olur ki böylece aklınızı kullanırsınız |
| Gultekin Onan Boyunlarında demir halkalar ve (ayaklarında) zincirler oldugu halde suruklenecekler |
| Gultekin Onan Boyunlarında demir halkalar ve (ayaklarında) zincirler olduğu halde sürüklenecekler |
| Hasan Basri Cantay Boyunlarında laleler, zincirler bulundugu zaman ki onlar (bu vaz´iyyetde evvela) sıcak suyun icinde suruklenecekler, sonra atesde yakılacaklar |
| Hasan Basri Cantay Boyunlarında lâleler, zincirler bulunduğu zaman ki onlar (bu vaz´iyyetde evvelâ) sıcak suyun içinde sürüklenecekler, sonra ateşde yakılacaklar |
| Iskender Ali Mihr Onlar, boyunlarında halkalar ve zincirler oldugu halde suruklenecekler |
| Iskender Ali Mihr Onlar, boyunlarında halkalar ve zincirler olduğu halde sürüklenecekler |