×

Muhakkak ki ben muslumanlardanım, diyerek salih amel isleyen ve Allah´a cagıran kimseden 41:33 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Fussilat ⮕ (41:33) ayat 33 in Turkish_Ibni_Kesir

41:33 Surah Fussilat ayat 33 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Fussilat ayat 33 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 33]

Muhakkak ki ben muslumanlardanım, diyerek salih amel isleyen ve Allah´a cagıran kimseden daha guzel sozlu kim vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أحسن قولا ممن دعا إلى الله وعمل صالحا وقال إنني من, باللغة التركية ابن كثير

﴿ومن أحسن قولا ممن دعا إلى الله وعمل صالحا وقال إنني من﴾ [فُصِّلَت: 33]

Ibni Kesir
Muhakkak ki ben müslümanlardanım, diyerek salih amel işleyen ve Allah´a çağıran kimseden daha güzel sözlü kim vardır
Gultekin Onan
Tanrı´ya cagıran, salih amelde bulunan ve: "Gercekten ben muslumanlardanım" diyenden daha guzel sozlu kimdir
Gultekin Onan
Tanrı´ya çağıran, salih amelde bulunan ve: "Gerçekten ben müslümanlardanım" diyenden daha güzel sözlü kimdir
Hasan Basri Cantay
(Insanları) Allaha da´vet ve (kendisi de) iyi amel (ve hareket) eden ve «ben subhesiz muslumanlardanım» diyen kimseden daha guzel sozlu kimdir
Hasan Basri Cantay
(İnsanları) Allaha da´vet ve (kendisi de) iyi amel (ve hareket) eden ve «ben şübhesiz müslümanlardanım» diyen kimseden daha güzel sözlü kimdir
Iskender Ali Mihr
Allah´a davet eden ve salih amel (nefs tasfiyesi) yapan ve: “Muhakkak ki ben teslim olanlardanım.” diyenden daha guzel sozlu kim vardır
Iskender Ali Mihr
Allah´a davet eden ve salih amel (nefs tasfiyesi) yapan ve: “Muhakkak ki ben teslim olanlardanım.” diyenden daha güzel sözlü kim vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek