×

De ki: Siz mi yeri iki gunde yaratanı inkar ediyor ve O´na 41:9 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Fussilat ⮕ (41:9) ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir

41:9 Surah Fussilat ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Fussilat ayat 9 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿۞ قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 9]

De ki: Siz mi yeri iki gunde yaratanı inkar ediyor ve O´na esler kosuyorsunuz? Alemlerin Rabbı iste O´dur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أئنكم لتكفرون بالذي خلق الأرض في يومين وتجعلون له أندادا ذلك, باللغة التركية ابن كثير

﴿قل أئنكم لتكفرون بالذي خلق الأرض في يومين وتجعلون له أندادا ذلك﴾ [فُصِّلَت: 9]

Ibni Kesir
De ki: Siz mi yeri iki günde yaratanı inkar ediyor ve O´na eşler koşuyorsunuz? Alemlerin Rabbı işte O´dur
Gultekin Onan
De ki: "Gercekten siz mi yeri iki gunde yaratana kufrediyor ve O´na birtakım esler kılıyorsunuz? O, alemlerin rabbidir
Gultekin Onan
De ki: "Gerçekten siz mi yeri iki günde yaratana küfrediyor ve O´na birtakım eşler kılıyorsunuz? O, alemlerin rabbidir
Hasan Basri Cantay
De ki: «Gercek siz mi o arzı iki gunde yaradana (ısrar ile) kufrediyor, Ona ortaklar katıyorsunuz? O, alemlerin Rabbidir
Hasan Basri Cantay
De ki: «Gerçek siz mi o arzı iki günde yaradana (ısrar ile) küfrediyor, Ona ortaklar katıyorsunuz? O, âlemlerin Rabbidir
Iskender Ali Mihr
De ki: “Gercekten siz, arzı iki gunde halkedeni mi inkar ediyorsunuz? Ve O´na esler mi kılıyorsunuz? Iste O, alemlerin Rabbidir.”
Iskender Ali Mihr
De ki: “Gerçekten siz, arzı iki günde halkedeni mi inkâr ediyorsunuz? Ve O´na eşler mi kılıyorsunuz? İşte O, âlemlerin Rabbidir.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek