×

Kim, ahiret ekinini isterse; onun ekinini arttırırız. Kim de dunya ekinini isterse; 42:20 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ash-Shura ⮕ (42:20) ayat 20 in Turkish_Ibni_Kesir

42:20 Surah Ash-Shura ayat 20 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shura ayat 20 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ ﴾
[الشُّوري: 20]

Kim, ahiret ekinini isterse; onun ekinini arttırırız. Kim de dunya ekinini isterse; ona da bundan veririz. Ancak onun ahirette bir nasibi yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد حرث الآخرة نـزد له في حرثه ومن كان يريد, باللغة التركية ابن كثير

﴿من كان يريد حرث الآخرة نـزد له في حرثه ومن كان يريد﴾ [الشُّوري: 20]

Ibni Kesir
Kim, ahiret ekinini isterse; onun ekinini arttırırız. Kim de dünya ekinini isterse; ona da bundan veririz. Ancak onun ahirette bir nasibi yoktur
Gultekin Onan
Kim ahiret ekinini isterse, biz ona kendi ekininde arttırmalar yaparız. Kim dunya ekinini isterse, ona da ondan veririz; ancak onun ahirette bir nasibi yoktur
Gultekin Onan
Kim ahiret ekinini isterse, biz ona kendi ekininde arttırmalar yaparız. Kim dünya ekinini isterse, ona da ondan veririz; ancak onun ahirette bir nasibi yoktur
Hasan Basri Cantay
Kim ahiret ekimi dilerse onun ekinini artırırız. Kim de (sade) dunya ekimini isterse ona da (yalınız) bundan veririz. Ahiretde ise onun hicbir, nasıybi yokdur
Hasan Basri Cantay
Kim âhiret ekimi dilerse onun ekinini artırırız. Kim de (sâde) dünyâ ekimini isterse ona da (yalınız) bundan veririz. Âhiretde ise onun hiçbir, nasıybi yokdur
Iskender Ali Mihr
Kim ahiret hasatını (mahsulunu, kazancını) isterse, Biz onun kazancını artırırız. Kim dunya kazancını isterse, ona (da) ondan (dunya kazancından) artırırız (veririz). Ve onun ahirette nasibi yoktur
Iskender Ali Mihr
Kim ahiret hasatını (mahsulünü, kazancını) isterse, Biz onun kazancını artırırız. Kim dünya kazancını isterse, ona (da) ondan (dünya kazancından) artırırız (veririz). Ve onun ahirette nasibi yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek