Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shura ayat 20 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ ﴾
[الشُّوري: 20]
﴿من كان يريد حرث الآخرة نـزد له في حرثه ومن كان يريد﴾ [الشُّوري: 20]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo aakhirat (paralok) kee khetee[1] chaahata ho, to ham usake lie usakee khetee badha dete hain aur jo sansaar kee khetee chaahata ho, to ham use usamen se kuchh de dete hain aur usake lie paralok mein koee bhaag nahin |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo koee aakhirat kee khetee chaahata hai, ham usake lie usakee khetee mein badhottaree pradaan karenge aur jo koee duniya kee khetee chaahata hai, ham usamen se use kuchh de dete hai, kintu aakhirat mein usaka koee hissa nahin |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो कोई आख़िरत की खेती चाहता है, हम उसके लिए उसकी खेती में बढ़ोत्तरी प्रदान करेंगे और जो कोई दुनिया की खेती चाहता है, हम उसमें से उसे कुछ दे देते है, किन्तु आख़िरत में उसका कोई हिस्सा नहीं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jo shakhsh aakherat kee khetee ka taalib ho ham usake lie usakee khetee mein afazaish karenge aur duniya kee khetee ka khaastagaar ho to ham usako usee mein se denge magar aakherat mein phir usaka kuchh hissa na hoga |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जो शख़्श आखेरत की खेती का तालिब हो हम उसके लिए उसकी खेती में अफ़ज़ाइश करेंगे और दुनिया की खेती का ख़ास्तगार हो तो हम उसको उसी में से देंगे मगर आखेरत में फिर उसका कुछ हिस्सा न होगा |