Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shura ayat 20 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ ﴾
[الشُّوري: 20]
﴿من كان يريد حرث الآخرة نـزد له في حرثه ومن كان يريد﴾ [الشُّوري: 20]
Abu Bakr Zakaria Ye ke'u akhiratera phasala kamana kare tara jan'ya amara tara phasala bariye de'i ebam ye ke'u duniyara phasala kamana kare amara take ta theke kichu de'i. Ara akherate tara jan'ya kichu'i thakabe na |
Abu Bakr Zakaria Yē kē'u ākhirātēra phasala kāmanā karē tāra jan'ya āmarā tāra phasala bāṛiẏē dē'i ēbaṁ yē kē'u duniẏāra phasala kāmanā karē āmarā tākē tā thēkē kichu dē'i. Āra ākhērātē tāra jan'ya kichu'i thākabē nā |
Muhiuddin Khan যে কেউ পরকালের ফসল কামনা করে, আমি তার জন্যে সেই ফসল বাড়িয়ে দেই। আর যে ইহকালের ফসল কামনা করে, আমি তাকে তার কিছু দিয়ে দেই এবং পরকালে তার কোন অংশ থাকবে না। |
Muhiuddin Khan Ye ke'u parakalera phasala kamana kare, ami tara jan'ye se'i phasala bariye de'i. Ara ye ihakalera phasala kamana kare, ami take tara kichu diye de'i ebam parakale tara kona ansa thakabe na. |
Muhiuddin Khan Yē kē'u parakālēra phasala kāmanā karē, āmi tāra jan'yē sē'i phasala bāṛiẏē dē'i. Āra yē ihakālēra phasala kāmanā karē, āmi tākē tāra kichu diẏē dē'i ēbaṁ parakālē tāra kōna anśa thākabē nā. |
Zohurul Hoque যে কেউ পরলোকের শস্যক্ষেত্র চায়, আমরা তার জন্য তার চাষ-আবাদ বাড়িয়ে দিই, আর যে কেউ এই দুনিয়ার চাষ-আবাদ চায় তাকে আমরা তা থেকেই দিয়ে থাকি, আর তার জন্য পরলোকে কোনো ভাগ থাকবে না। |
Zohurul Hoque Ye ke'u paralokera sasyaksetra caya, amara tara jan'ya tara casa-abada bariye di'i, ara ye ke'u e'i duniyara casa-abada caya take amara ta theke'i diye thaki, ara tara jan'ya paraloke kono bhaga thakabe na. |
Zohurul Hoque Yē kē'u paralōkēra śasyakṣētra cāẏa, āmarā tāra jan'ya tāra cāṣa-ābāda bāṛiẏē di'i, āra yē kē'u ē'i duniẏāra cāṣa-ābāda cāẏa tākē āmarā tā thēkē'i diẏē thāki, āra tāra jan'ya paralōkē kōnō bhāga thākabē nā. |