×

Allah katından, geri cevrilmesi imkansız bir gun gelmezden once, Rabbınıza icabet edin. 42:47 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ash-Shura ⮕ (42:47) ayat 47 in Turkish_Ibni_Kesir

42:47 Surah Ash-Shura ayat 47 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shura ayat 47 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ ﴾
[الشُّوري: 47]

Allah katından, geri cevrilmesi imkansız bir gun gelmezden once, Rabbınıza icabet edin. O gun; hic biriniz icin sıgınacak bir yer yoktur, inkar da edemezsiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استجيبوا لربكم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له من الله, باللغة التركية ابن كثير

﴿استجيبوا لربكم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له من الله﴾ [الشُّوري: 47]

Ibni Kesir
Allah katından, geri çevrilmesi imkansız bir gün gelmezden önce, Rabbınıza icabet edin. O gün; hiç biriniz için sığınacak bir yer yoktur, inkar da edemezsiniz
Gultekin Onan
Tanrı´dan, geri cevrilmesi olmayan bir gun gelmeden evvel, rabbinize icabet edin. O gun, sizin icin ne sıgınılacak bir yer var, ne de inkar [etmeye bir imkan]
Gultekin Onan
Tanrı´dan, geri çevrilmesi olmayan bir gün gelmeden evvel, rabbinize icabet edin. O gün, sizin için ne sığınılacak bir yer var, ne de inkar [etmeye bir imkan]
Hasan Basri Cantay
Allahdan reddine asla care olmayacak bir gun gelmezden evvel Rabbiniz (in da´vetin) e icabet edin. O gun sizin icin ne sıgınacak bir yer, sizin icin ne de (gunahlarınızı) inkar (a bir mecal) yokdur
Hasan Basri Cantay
Allahdan reddine asla çâre olmayacak bir gün gelmezden evvel Rabbiniz (in da´vetin) e icabet edin. O gün sizin için ne sığınacak bir yer, sizin için ne de (günâhlarınızı) inkâr (a bir mecal) yokdur
Iskender Ali Mihr
Rabbinize icabet edin (Allah´a ulasmayı dileyin), Allah tarafından geri dondurulmeyecek olan gunun gelmesinden once. Izin gunu, sizin icin bir sıgınak yoktur. Ve sizin icin bir inkar yoktur (yaptıklarınızı inkar edemezsiniz)
Iskender Ali Mihr
Rabbinize icabet edin (Allah´a ulaşmayı dileyin), Allah tarafından geri döndürülmeyecek olan günün gelmesinden önce. İzin günü, sizin için bir sığınak yoktur. Ve sizin için bir inkâr yoktur (yaptıklarınızı inkâr edemezsiniz)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek