×

Senden once gonderdigimiz peygamberlerimize sor: Biz, Rahman´dan baska ibadet edecek tanrılar kılmıs 43:45 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:45) ayat 45 in Turkish_Ibni_Kesir

43:45 Surah Az-Zukhruf ayat 45 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 45 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 45]

Senden once gonderdigimiz peygamberlerimize sor: Biz, Rahman´dan baska ibadet edecek tanrılar kılmıs mıyız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واسأل من أرسلنا من قبلك من رسلنا أجعلنا من دون الرحمن آلهة, باللغة التركية ابن كثير

﴿واسأل من أرسلنا من قبلك من رسلنا أجعلنا من دون الرحمن آلهة﴾ [الزُّخرُف: 45]

Ibni Kesir
Senden önce gönderdiğimiz peygamberlerimize sor: Biz, Rahman´dan başka ibadet edecek tanrılar kılmış mıyız
Gultekin Onan
Senden once gonderdigimiz elcilerimizden sor: Biz, Rahmanın dısında tapılacak birtakım tanrılar kıldık mı (hic)
Gultekin Onan
Senden önce gönderdiğimiz elçilerimizden sor: Biz, Rahmanın dışında tapılacak birtakım tanrılar kıldık mı (hiç)
Hasan Basri Cantay
Senden evvel gonderdigimiz peygamberlerimize sor: Biz o cok esirgeyici (Allah) dan baska tapılacak Tanrılar yapmıs mıyız
Hasan Basri Cantay
Senden evvel gönderdiğimiz peygamberlerimize sor: Biz o çok esirgeyici (Allah) dan başka tapılacak Tanrılar yapmış mıyız
Iskender Ali Mihr
Ve senden once gonderdigimiz resullerimizden sor (bakalım), Rahman´dan baska tapılacak ilahlar kıldık mı
Iskender Ali Mihr
Ve senden önce gönderdiğimiz resûllerimizden sor (bakalım), Rahmân´dan başka tapılacak ilâhlar kıldık mı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek