Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 46 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 46]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فقال إني رسول رب العالمين﴾ [الزُّخرُف: 46]
Ibni Kesir Andolsun ki; Biz, Musa´yı da ayetlerimizle Firavun´a ve erkanına göndermiştik. Ve demişti ki: Şüphesiz ben, alemlerin Rabbının elçisiyim |
Gultekin Onan Andolsun, biz Musa´yı, Firavun´a ve onun ´onde gelen cevresine´ ayetlerimizle gonderdik. O da dedi ki: "Gercekten ben, alemlerin rabbinin elcisiyim |
Gultekin Onan Andolsun, biz Musa´yı, Firavun´a ve onun ´önde gelen çevresine´ ayetlerimizle gönderdik. O da dedi ki: "Gerçekten ben, alemlerin rabbinin elçisiyim |
Hasan Basri Cantay Andolsun ki biz Musayı da ayetlerimizle Fir´avne ve cemaatine peygamber olarak gonderdik de o, «Ben gercek alemlerin Rabbinin elcisiyim» dedi |
Hasan Basri Cantay Andolsun ki biz Musâyı da âyetlerimizle Fir´avne ve cemâatine peygamber olarak gönderdik de o, «Ben gerçek âlemlerin Rabbinin elçisiyim» dedi |
Iskender Ali Mihr Ve andolsun ki Musa (A.S)´ı ayetlerimizle (mucizelerimizle), firavuna ve onun (kavminin) ileri gelenlerine gonderdik. (O zaman onlara): “Muhakkak ki ben, alemlerin Rabbinin Resul´uyum.” dedi |
Iskender Ali Mihr Ve andolsun ki Musa (A.S)´ı âyetlerimizle (mucizelerimizle), firavuna ve onun (kavminin) ileri gelenlerine gönderdik. (O zaman onlara): “Muhakkak ki ben, âlemlerin Rabbinin Resûl´üyüm.” dedi |