Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 5 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 5]
﴿أفنضرب عنكم الذكر صفحا أن كنتم قوما مسرفين﴾ [الزُّخرُف: 5]
Ibni Kesir Haddi aşan bir kavimsiniz diye, sizi o Kur´an´la uyarmaktan vaz mı geçelim |
Gultekin Onan Siz olcuyu tasıran bir kavimsiniz diye, simdi o zikri sizden (uzaklastırıp) bir yana mı bırakalım |
Gultekin Onan Siz ölçüyü taşıran bir kavimsiniz diye, şimdi o zikri sizden (uzaklaştırıp) bir yana mı bırakalım |
Hasan Basri Cantay Siz haddi asan bir kavmsinizdir diye artık o Kur´anı sizden (uzaklasdırıb, inzalinde) vaz gecib bırakı mı verelim |
Hasan Basri Cantay Siz haddi aşan bir kavmsinizdir diye artık o Kur´ânı sizden (uzaklaşdırıb, inzalinde) vaz geçib bırakı mı verelim |
Iskender Ali Mihr Oyleyse zikri size (beyandan) vazgecip bırakalım mı? Siz musrif (haddi asan) bir kavim oldunuz diye |
Iskender Ali Mihr Öyleyse zikri size (beyandan) vazgeçip bırakalım mı? Siz müsrif (haddi aşan) bir kavim oldunuz diye |