Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zukhruf ayat 64 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 64]
﴿إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 64]
Ibni Kesir Muhakkak ki Allah, benim de Rabbımdır, sizin de Rabbınızdır. Öyleyse O´ na ibadet edin. İşte doğru yol |
Gultekin Onan Suphesiz Tanrı, O, benim de rabbim, sizin de rabbinizdir; su halde O´na kulluk edin. Dosdogru yol budur |
Gultekin Onan Şüphesiz Tanrı, O, benim de rabbim, sizin de rabbinizdir; şu halde O´na kulluk edin. Dosdoğru yol budur |
Hasan Basri Cantay «Suphesiz Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbiniz. Haydi (hepiniz) Ona kulluk edin. Dogru yol budur» |
Hasan Basri Cantay «Şüphesiz Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbiniz. Haydi (hepiniz) Ona kulluk edin. Doğru yol budur» |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki Allah, O benim de sizin de Rabbinizdir. Oyleyse O´na kul olun! Iste bu, Sıratı Mustakim´dir |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki Allah, O benim de sizin de Rabbinizdir. Öyleyse O´na kul olun! İşte bu, Sıratı Mustakîm´dir |