×

Iste boyle. Cunku Allah, imanetmis olanların Mevla´sıdır. Kafirlere gelince; muhakkak ki onların 47:11 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Muhammad ⮕ (47:11) ayat 11 in Turkish_Ibni_Kesir

47:11 Surah Muhammad ayat 11 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Muhammad ayat 11 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 11]

Iste boyle. Cunku Allah, imanetmis olanların Mevla´sıdır. Kafirlere gelince; muhakkak ki onların mevlası yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله مولى الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم, باللغة التركية ابن كثير

﴿ذلك بأن الله مولى الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم﴾ [مُحمد: 11]

Ibni Kesir
İşte böyle. Çünkü Allah, imanetmiş olanların Mevla´sıdır. Kafirlere gelince; muhakkak ki onların mevlası yoktur
Gultekin Onan
Iste boyle; cunku Tanrı, inananların velisidir; kafirlerin ise velisi yoktur
Gultekin Onan
İşte böyle; çünkü Tanrı, inananların velisidir; kafirlerin ise velisi yoktur
Hasan Basri Cantay
Bunun sebebi sudur: Cunku Allah subhesiz iman edenlerin velisi (yardımcısı) dır. Kafirler (e gelince: hakıykaten) onların velisi (yardımcısı) yokdur
Hasan Basri Cantay
Bunun sebebi şudur: Çünkü Allah şübhesiz iman edenlerin velîsi (yardımcısı) dır. Kâfirler (e gelince: hakıykaten) onların velîsi (yardımcısı) yokdur
Iskender Ali Mihr
Bu, Allah´ın amenu olanların dostu olması sebebiyledir. Ve kafirlerin ise gercek dostu (mevlası) yoktur
Iskender Ali Mihr
Bu, Allah´ın âmenû olanların dostu olması sebebiyledir. Ve kâfirlerin ise gerçek dostu (mevlâsı) yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek