Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Muhammad ayat 13 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةٗ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 13]
﴿وكأين من قرية هي أشد قوة من قريتك التي أخرجتك أهلكناهم فلا﴾ [مُحمد: 13]
Ibni Kesir Nice kasabaları yok ettik ki; onlar, seni sürüp çıkaran kasabadan daha kuvvetli idiler. Ve onlara yardım eden de bulunmadı |
Gultekin Onan Seni surup cıkaran memleketinden kuvvet bakımından daha ustun nice memleketler vardı ki, biz onları yıkıma ugrattık da kendileri icin hicbir yardımcı yoktu |
Gultekin Onan Seni sürüp çıkaran memleketinden kuvvet bakımından daha üstün nice memleketler vardı ki, biz onları yıkıma uğrattık da kendileri için hiçbir yardımcı yoktu |
Hasan Basri Cantay Biz nice memleket (ler halkını) ki (her biri) seni (icinden) cıkaran (oz) memleketinden daha cok kuvvetli idi — helak etdik. (O zaman) onların (selametine) hicbir yardımcı da yokdu |
Hasan Basri Cantay Biz nice memleket (ler halkını) ki (her biri) seni (içinden) çıkaran (öz) memleketinden daha çok kuvvetli idi — helak etdik. (O zaman) onların (selâmetine) hiçbir yardımcı da yokdu |
Iskender Ali Mihr Nice beldeler, seni cıkardıkları ulkeden daha kuvvetliydi (daha ustundu), onları helak ettik. O zaman onlar icin bir yardımcı yoktu |
Iskender Ali Mihr Nice beldeler, seni çıkardıkları ülkeden daha kuvvetliydi (daha üstündü), onları helâk ettik. O zaman onlar için bir yardımcı yoktu |