Quran with Bangla translation - Surah Muhammad ayat 13 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةٗ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 13]
﴿وكأين من قرية هي أشد قوة من قريتك التي أخرجتك أهلكناهم فلا﴾ [مُحمد: 13]
Abu Bakr Zakaria Ara tara apanara ye janapada theke apanake bitarita kareche tara ceye'o besi saktisali bahu janapada chila; amara taderake dhbansa karechi atahpara tadera sahayyakari ke'u chila na |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā āpanāra yē janapada thēkē āpanākē bitāṛita karēchē tāra cēẏē'ō bēśī śaktiśālī bahu janapada chila; āmarā tādērakē dhbansa karēchi ataḥpara tādēra sāhāyyakārī kē'u chila nā |
Muhiuddin Khan যে জনপদ আপনাকে বহিস্কার করেছে, তদপেক্ষা কত শক্তিশালী জনপদকে আমি ধ্বংস করেছি, অতঃপর তাদেরকে সাহায্য করার কেউ ছিল না। |
Muhiuddin Khan Ye janapada apanake bahiskara kareche, tadapeksa kata saktisali janapadake ami dhbansa karechi, atahpara taderake sahayya karara ke'u chila na. |
Muhiuddin Khan Yē janapada āpanākē bahiskāra karēchē, tadapēkṣā kata śaktiśālī janapadakē āmi dhbansa karēchi, ataḥpara tādērakē sāhāyya karāra kē'u chila nā. |
Zohurul Hoque আর জনপদগুলোর কতটা যে -- যা ছিল আরো বেশি শক্তিশালী তোমার জনবসতির চাইতে যেটি তোমাকে বহিস্কার করেছে -- আমরা তাদের ধ্বংস করে দিয়েছিলাম, আর তাদের জন্য কোনো সাহায্যকারী ছিল না। |
Zohurul Hoque Ara janapadagulora katata ye -- ya chila aro besi saktisali tomara janabasatira ca'ite yeti tomake bahiskara kareche -- amara tadera dhbansa kare diyechilama, ara tadera jan'ya kono sahayyakari chila na. |
Zohurul Hoque Āra janapadagulōra kataṭā yē -- yā chila ārō bēśi śaktiśālī tōmāra janabasatira cā'itē yēṭi tōmākē bahiskāra karēchē -- āmarā tādēra dhbansa karē diẏēchilāma, āra tādēra jan'ya kōnō sāhāyyakārī chila nā. |