×

Allah´ın kendilerini la´netlemis, sagırlastırmıs ve gozlerini kor etmis oldugu kimseler iste bunlardır 47:23 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Muhammad ⮕ (47:23) ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir

47:23 Surah Muhammad ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Muhammad ayat 23 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 23]

Allah´ın kendilerini la´netlemis, sagırlastırmıs ve gozlerini kor etmis oldugu kimseler iste bunlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم, باللغة التركية ابن كثير

﴿أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم﴾ [مُحمد: 23]

Ibni Kesir
Allah´ın kendilerini la´netlemiş, sağırlaştırmış ve gözlerini kör etmiş olduğu kimseler işte bunlardır
Gultekin Onan
Iste bunlar; Tanrı onları lanetlemis, boylece (kulaklarını) sagırlastırmıs ve basiret (goz)lerini de kor etmistir
Gultekin Onan
İşte bunlar; Tanrı onları lanetlemiş, böylece (kulaklarını) sağırlaştırmış ve basiret (göz)lerini de kör etmiştir
Hasan Basri Cantay
Onlar oyle kimselerdir ki Allah kendilerini rahmetinden tardetmis de (kulaklarını) sagır, gozlerini kor yapmısdır
Hasan Basri Cantay
Onlar öyle kimselerdir ki Allah kendilerini rahmetinden tardetmiş de (kulaklarını) sağır, gözlerini kör yapmışdır
Iskender Ali Mihr
Iste onlar, Allah´ın kendilerine lanet ettikleridir. Bu sebeple onların (nefslerinin) isitme hassalarını sagır ve gorme hassalarını kor yaptı
Iskender Ali Mihr
İşte onlar, Allah´ın kendilerine lânet ettikleridir. Bu sebeple onların (nefslerinin) işitme hassalarını sağır ve görme hassalarını kör yaptı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek