Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hujurat ayat 1 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 1]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقدموا بين يدي الله ورسوله واتقوا الله إن﴾ [الحُجُرَات: 1]
Ibni Kesir Ey iman edenler; Allah´ın ve Rasulünün huzurunda öne geçmeyin. Allah´tan korkun. Muhakkak ki Allah; Semi´dir, Alim´dir |
Gultekin Onan Ey inananlar, Tanrı´nın Resulunun huzurunda one gecmeyin ve Tanrı´dan sakının. Suphesiz Tanrı isitendir, bilendir |
Gultekin Onan Ey inananlar, Tanrı´nın Resulünün huzurunda öne geçmeyin ve Tanrı´dan sakının. Şüphesiz Tanrı işitendir, bilendir |
Hasan Basri Cantay Ey iman edenler, Allahın ve resulunun huzurunda (sozde ve isde) one gecmeyin. Allahdan korkun. Cunku Allah hakkıyle isiden, (her sey´i) bilendir |
Hasan Basri Cantay Ey îman edenler, Allahın ve resulünün huzurunda (sözde ve işde) öne geçmeyin. Allahdan korkun. Çünkü Allah hakkıyle işiden, (her şey´i) bilendir |
Iskender Ali Mihr Ey amenu olanlar (Allah´a ulasmayı dileyenler)! Allah´ın ve O´nun Resul´unun onune gecmeyin. Ve Allah´a karsı takva sahibi olun. Muhakkak ki Allah; en iyi isiten, en iyi bilendir |
Iskender Ali Mihr Ey âmenû olanlar (Allah´a ulaşmayı dileyenler)! Allah´ın ve O´nun Resûl´ünün önüne geçmeyin. Ve Allah´a karşı takva sahibi olun. Muhakkak ki Allah; en iyi işiten, en iyi bilendir |