Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hujurat ayat 2 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 2]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له﴾ [الحُجُرَات: 2]
Ibni Kesir Ey iman edenler; seslerinizi peygamberin sesinden yüksek çıkarmayın. Birbirinize bağırdığınız gibi peygambere bağırmayın. Yoksa siz farkına varmadan amelleriniz boşa gider |
Gultekin Onan Ey inananlar, seslerinizi peygamberin sesi ustunde yukseltmeyin ve birbirinize bagırdıgınız gibi, ona sozle bagırıp soylemeyin; yoksa siz suurunda degilken amelleriniz bosa gider |
Gultekin Onan Ey inananlar, seslerinizi peygamberin sesi üstünde yükseltmeyin ve birbirinize bağırdığınız gibi, ona sözle bağırıp söylemeyin; yoksa siz şuurunda değilken amelleriniz boşa gider |
Hasan Basri Cantay Ey iman edenler, seslerinizi peygamberin sesinden yuksek cıkarmayın. Ona sozle birbirinize bagırdıgınız gibi bagırmayın ki siz farkına varmadan amelleriniz bosa gidiverir |
Hasan Basri Cantay Ey îman edenler, seslerinizi peygamberin sesinden yüksek çıkarmayın. Ona sözle birbirinize bağırdığınız gibi bağırmayın ki siz farkına varmadan amelleriniz boşa gidiverir |
Iskender Ali Mihr Ey amenu olanlar (Allah´a ulasmayı dileyenler)! Seslerinizi peygamber´in sesi´nden fazla yukseltmeyin. Ve o´na sozu, birbirinize bagırdıgınız gibi bagırarak soylemeyin. Siz farkında olmadan amelleriniz heba olur |
Iskender Ali Mihr Ey âmenû olanlar (Allah´a ulaşmayı dileyenler)! Seslerinizi peygamber´in sesi´nden fazla yükseltmeyin. Ve o´na sözü, birbirinize bağırdığınız gibi bağırarak söylemeyin. Siz farkında olmadan amelleriniz heba olur |