Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hujurat ayat 10 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 10]
﴿إنما المؤمنون إخوة فأصلحوا بين أخويكم واتقوا الله لعلكم ترحمون﴾ [الحُجُرَات: 10]
Ibni Kesir Mü´minler; ancak kardeştirler. Öyle ise iki kardeşinizin arasını düzeltin ve Allah´tan korkun ki; esirgenesiniz |
Gultekin Onan Inanclılar ancak kardestirler. Oyleyse kardeslerinizin arasını bulup duzeltin ve Tanrı´dan korkup sakının; umulur ki esirgenirsiniz |
Gultekin Onan İnançlılar ancak kardeştirler. Öyleyse kardeşlerinizin arasını bulup düzeltin ve Tanrı´dan korkup sakının; umulur ki esirgenirsiniz |
Hasan Basri Cantay Mu´minler ancak kardesdirler. O halde iki kardesinizin arasını (bulub) barısdırın. Allahdan korkun. Taki esirgenesiniz |
Hasan Basri Cantay Mü´minler ancak kardeşdirler. O halde iki kardeşinizin arasını (bulub) barışdırın. Allahdan korkun. Tâki esirgenesiniz |
Iskender Ali Mihr Mu´minler ancak kardestir. Oyleyse kardeslerinizin arasını duzeltin. Ve Allah´a karsı takva sahibi olun. Umulur ki, boylece siz rahmet olunursunuz |
Iskender Ali Mihr Mü´minler ancak kardeştir. Öyleyse kardeşlerinizin arasını düzeltin. Ve Allah´a karşı takva sahibi olun. Umulur ki, böylece siz rahmet olunursunuz |