×

Gercekten biz, bundan once de O´na dua ediyorduk. Muhakkak ki O´dur O 52:28 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah AT-Tur ⮕ (52:28) ayat 28 in Turkish_Ibni_Kesir

52:28 Surah AT-Tur ayat 28 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah AT-Tur ayat 28 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الطُّور: 28]

Gercekten biz, bundan once de O´na dua ediyorduk. Muhakkak ki O´dur O Berr, Rahim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم, باللغة التركية ابن كثير

﴿إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم﴾ [الطُّور: 28]

Ibni Kesir
Gerçekten biz, bundan önce de O´na dua ediyorduk. Muhakkak ki O´dur O Berr, Rahim
Gultekin Onan
Suphesiz, biz bundan once O´na dua (kulluk) ederdik. Gercekten O, iyiligi bol, esirgemesi cok olanın ta kendisidir
Gultekin Onan
Şüphesiz, biz bundan önce O´na dua (kulluk) ederdik. Gerçekten O, iyiliği bol, esirgemesi çok olanın ta kendisidir
Hasan Basri Cantay
«Gercek biz bundan evvel (muvahhid olarak) Ona ibadet ediyorduk. Subhesiz ki O, (evet) O, (va´dinde saadık) ihsanı bol, cok esirgeyicidir»
Hasan Basri Cantay
«Gerçek biz bundan evvel (müvahhid olarak) Ona ibâdet ediyorduk. Şübhesiz ki O, (evet) O, (va´dinde saadık) ihsanı bol, çok esirgeyicidir»
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki biz, daha onceden O´na (Allah´a) dua ediyorduk. Muhakkak ki O; Berr´dir (cok comert, cok lutufkardır), Rahim´dir (Rahim esması ile tecelli edendir)
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki biz, daha önceden O´na (Allah´a) dua ediyorduk. Muhakkak ki O; Berr´dir (çok cömert, çok lütufkârdır), Rahîm´dir (Rahîm esması ile tecelli edendir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek