Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah AT-Tur ayat 28 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الطُّور: 28]
﴿إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم﴾ [الطُّور: 28]
Ibni Kesir Gerçekten biz, bundan önce de O´na dua ediyorduk. Muhakkak ki O´dur O Berr, Rahim |
Gultekin Onan Suphesiz, biz bundan once O´na dua (kulluk) ederdik. Gercekten O, iyiligi bol, esirgemesi cok olanın ta kendisidir |
Gultekin Onan Şüphesiz, biz bundan önce O´na dua (kulluk) ederdik. Gerçekten O, iyiliği bol, esirgemesi çok olanın ta kendisidir |
Hasan Basri Cantay «Gercek biz bundan evvel (muvahhid olarak) Ona ibadet ediyorduk. Subhesiz ki O, (evet) O, (va´dinde saadık) ihsanı bol, cok esirgeyicidir» |
Hasan Basri Cantay «Gerçek biz bundan evvel (müvahhid olarak) Ona ibâdet ediyorduk. Şübhesiz ki O, (evet) O, (va´dinde saadık) ihsanı bol, çok esirgeyicidir» |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki biz, daha onceden O´na (Allah´a) dua ediyorduk. Muhakkak ki O; Berr´dir (cok comert, cok lutufkardır), Rahim´dir (Rahim esması ile tecelli edendir) |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki biz, daha önceden O´na (Allah´a) dua ediyorduk. Muhakkak ki O; Berr´dir (çok cömert, çok lütufkârdır), Rahîm´dir (Rahîm esması ile tecelli edendir) |