×

سورة الطور باللغة التركية ابن كثير

ترجمات القرآنباللغة التركية ابن كثير ⬅ سورة الطور

ترجمة معاني سورة الطور باللغة التركية ابن كثير - Turkish_Ibni_Kesir

القرآن باللغة التركية ابن كثير - سورة الطور مترجمة إلى اللغة التركية ابن كثير، Surah Tur in Turkish_Ibni_Kesir. نوفر ترجمة دقيقة سورة الطور باللغة التركية ابن كثير - Turkish_Ibni_Kesir, الآيات 49 - رقم السورة 52 - الصفحة 523.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالطُّورِ (1)
Andolsun; Tur´a
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ (2)
Satır satır dizilmis kitaba
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ (3)
Yayılmıs ince deri uzerine
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4)
Ma´mur eve
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5)
Yukseltilmis tavana
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6)
Dolan denize
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (7)
Muhakkak Rabbının azabı vuku bulacaktır
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ (8)
Onu engelleyecek yoktur
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا (9)
O gun; gok, sarsıldıkca sarsılır
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (10)
Daglar, yurudukce yurur
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (11)
Iste o gun; yalanlayanların vay haline
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12)
Onlar ki; daldıkları batıl icinde oyalanıp durmaktadırlar
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13)
O gun; cehennem atesine itildikce itilirler
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (14)
Yalanlayıp durdugunuz ates, iste budur
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (15)
Bu bir buyu mudur, yoksa siz gormuyor musunuz
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16)
Girin oraya. Sabretseniz de, sabretmeseniz de artık birdir. Cunku siz; ancak yapmakta olduklarınızla cezalandırılıyorsunuz
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ (17)
Muhakkak ki muttakiler; cennetler ve nimetlerdedirler
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (18)
Rabblarının kendilerine verdikleriyle mutlu olarak. Rabbları onları cehennem azabından da korumustur
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (19)
Islediklerinize karsılık afiyetle yeyin, icin
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (20)
Sıra sıra dizilmis tahtlara yaslanarak. Ve onları iri siyah gozlu hurilerle evlendirdik
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (21)
Iman edip de soyları da imanda kendilerine tabi olanlar; onlara, soylarını da kattık. Onların islediklerinden hic bir sey eksiltmedik. Herkes kazandıgı ile baglıdır
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (22)
Onlara, diledikleri meyve ve etten bol bol vermisizdir
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (23)
Orada oyle bir kadehi devrederler ki; onda, bir sacmalama ve gunaha sokma yoktur
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ (24)
Sedefleri icinde gizlenmis inci gibi civanlar da kendileri icin etraflarında doner
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (25)
Birbirlerine donup sorarlar
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (26)
Derler ki: Gercekten biz, bundan once ailelerimiz arasında korku icindeydik
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (27)
Allah; bize, lutfetti de bizi gozeneklere isleyen o Semum azabından korudu
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (28)
Gercekten biz, bundan once de O´na dua ediyorduk. Muhakkak ki O´dur O Berr, Rahim
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29)
Sen; ogut ver. Rabbının nimeti sayesinde sen; ne bir kahinsin, ne de bir deli
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (30)
Yoksa derler mi ki: Sairdir, zamanın onun aleyhine donmesini gozluyoruz
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (31)
De ki: Gozleyin, dogrusu ben de sizinle beraber gozleyenlerdenim
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (32)
Bunu kendilerine akılları mı buyuruyor, yoksa onlar, azgın bir kavim midirler
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ (33)
Yoksa; onu kendisi uydurdu mu diyorlar? Hayır, onlar iman etmezler
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (34)
Sayet sadıklardan iseler, onun benzeri bir soz getirsinler
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35)
Onlar; hic bir sey olmaksızın mı yaratıldılar, yoksa kendileri midir yaratanları
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36)
Yoksa, gokleri ve yeri mi yarattılar? Hayır onlar, iyi bilmiyorlar
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)
Yoksa, Rabbının hazineleri onların yanında mıdır? Veya ise hakim olanlar onlar mıdır
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
Yoksa, uzerine cıkıp dinlendikleri bir merdivenleri mi var? Oyleyse dinleyicileri acık bir delil getirsinler
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (39)
Yoksa, kızlar O´nundur da, ogullar sizin oyle mi
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (40)
Yoksa, sen, kendilerinden bir ucret istiyorsun da onlar agır bir borc altında mı kalıyorlar
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41)
Yahut, gaybı bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (42)
Yoksa, bir tuzak mı kurmak istiyorlar? Ama asıl tuzaga dusecek olanlar kufredenlerdir
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43)
Yoksa, onların Allah´tan baska bir tanrısı mı var? Allah; onların kosmakta oldukları ortaklardan munezzehtir
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ (44)
Gokten bir parcanın dusmekte oldugunu gorseler: Birbiri ustune yıgılmıs buluttur, derler
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (45)
Artık carpılacakları gunlerine erisinceye kadar bırak onları
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (46)
O gun; tuzakları kendilerine bir fayda vermez, yardım da gormezler
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47)
Muhakkak ki o zulmedenlere; bundan baska da azab vardır. Ne var ki onların cogu bilmezler
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48)
Rabbının hukmune sabret. Suphesiz sen, Bizim gozetimimiz altındasın. Kalkacagın zaman da Rabbını hamd ile tesbih et
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ (49)
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batısından sonra da tesbih et
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس