×

Ey iman edenler; Allah´tan korkun ve peygamberlerine inanın ki, size rahmetini iki 57:28 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hadid ⮕ (57:28) ayat 28 in Turkish_Ibni_Kesir

57:28 Surah Al-hadid ayat 28 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hadid ayat 28 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 28]

Ey iman edenler; Allah´tan korkun ve peygamberlerine inanın ki, size rahmetini iki kat versin. Size ısıgında yuruyeceginiz bir nur lutfetsin. Ve sizi bagıslasın. Allah; Gafur´dur, Rahim´dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل, باللغة التركية ابن كثير

﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل﴾ [الحدِيد: 28]

Ibni Kesir
Ey iman edenler; Allah´tan korkun ve peygamberlerine inanın ki, size rahmetini iki kat versin. Size ışığında yürüyeceğiniz bir nur lutfetsin. Ve sizi bağışlasın. Allah; Gafur´dur, Rahim´dir
Gultekin Onan
Ey inananlar, Tanrı´dan sakınıp korkun ve O´nun elcisine inanın, size kendi rahmetinden iki kat (guzel karsılık) versin. Size kendisiyle yuruyeceginiz bir nur kılsın ve size magrifet etsin. Tanrı cok bagıslayandır, cok esirgeyendir
Gultekin Onan
Ey inananlar, Tanrı´dan sakınıp korkun ve O´nun elçisine inanın, size kendi rahmetinden iki kat (güzel karşılık) versin. Size kendisiyle yürüyeceğiniz bir nur kılsın ve size mağrifet etsin. Tanrı çok bağışlayandır, çok esirgeyendir
Hasan Basri Cantay
Ey iman edenler, Allahdan korkun. Onun peygamberlerine de iman edin ki (Allah) size rahmetinden iki (kat) nasıyb versin. Sizin icin, (yardımıyle), yuruyeceginiz bir nuur lutfetsin. Sizi yarlıgasın. Allah hakkıyla yarlıgayıcı, cok esirgeyicidir
Hasan Basri Cantay
Ey îman edenler, Allahdan korkun. Onun peygamberlerine de îman edin ki (Allah) size rahmetinden iki (kat) nasıyb versin. Sizin için, (yardımıyle), yürüyeceğiniz bir nuur lütfetsin. Sizi yarlığasın. Allah hakkıyla yarlığayıcı, çok esirgeyicidir
Iskender Ali Mihr
Ey amenu olanlar (olmeden once Allah´a ulasmayı dileyenler), Allah´a karsı takva sahibi olun. Ve O´nun Resul´une iman edin ki, size rahmetinden iki kat versin. Ve sizin icin, onunla beraber yuruyeceginiz nur kılsın (versin). Ve sizi magfiret etsin (gunahlarınızı sevaba cevirsin). Ve Allah; Gafur´dur, Rahim´dir
Iskender Ali Mihr
Ey âmenû olanlar (ölmeden önce Allah´a ulaşmayı dileyenler), Allah´a karşı takva sahibi olun. Ve O´nun Resûl´üne îmân edin ki, size rahmetinden iki kat versin. Ve sizin için, onunla beraber yürüyeceğiniz nur kılsın (versin). Ve sizi mağfiret etsin (günahlarınızı sevaba çevirsin). Ve Allah; Gafûr´dur, Rahîm´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek