Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mujadilah ayat 16 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[المُجَادلة: 16]
﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله فلهم عذاب مهين﴾ [المُجَادلة: 16]
Ibni Kesir Onlar; yeminlerini kalkan edindiler de Allah yolundan alıkoydular. İşte onlara, horlayıcı bir azab vardır |
Gultekin Onan Onlar, yeminlerini bir siper edindiler, boylece Tanrı´nın yolundan alıkoydular. Artık onlar icin alcaltıcı bir azab vardır |
Gultekin Onan Onlar, yeminlerini bir siper edindiler, böylece Tanrı´nın yolundan alıkoydular. Artık onlar için alçaltıcı bir azab vardır |
Hasan Basri Cantay Onlar yeminlerini bir kalkan edindiler de (bununla insanları) Allah yolundan cevirdiler. Iste onların hakkı horlatıcı bir azabdır |
Hasan Basri Cantay Onlar yeminlerini bir kalkan edindiler de (bununla insanları) Allah yolundan çevirdiler. İşte onların hakkı horlatıcı bir azâbdır |
Iskender Ali Mihr Yeminlerini siper edindiler. Boylece (insanları) Allah´ın yolundan men ettiler. Artık onlar icin alcaltıcı (rusva edici) azap vardır |
Iskender Ali Mihr Yeminlerini siper edindiler. Böylece (insanları) Allah´ın yolundan men ettiler. Artık onlar için alçaltıcı (rüsva edici) azap vardır |