×

Nihayet ikisinin de akıbeti; icinde ebediyyen kalacakları atestir. Iste zalimlerin cezası budur 59:17 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hashr ⮕ (59:17) ayat 17 in Turkish_Ibni_Kesir

59:17 Surah Al-hashr ayat 17 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hashr ayat 17 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الحَشر: 17]

Nihayet ikisinin de akıbeti; icinde ebediyyen kalacakları atestir. Iste zalimlerin cezası budur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكان عاقبتهما أنهما في النار خالدين فيها وذلك جزاء الظالمين, باللغة التركية ابن كثير

﴿فكان عاقبتهما أنهما في النار خالدين فيها وذلك جزاء الظالمين﴾ [الحَشر: 17]

Ibni Kesir
Nihayet ikisinin de akıbeti; içinde ebediyyen kalacakları ateştir. İşte zalimlerin cezası budur
Gultekin Onan
Sonunda onların akibetleri, suphesiz atesin icinde ikisinin de suresiz olarak kalıcı olmalarıdır. Iste zalim olanların cezası budur
Gultekin Onan
Sonunda onların akibetleri, şüphesiz ateşin içinde ikisinin de süresiz olarak kalıcı olmalarıdır. İşte zalim olanların cezası budur
Hasan Basri Cantay
Nihayet ikisinin de aakıbeti hakıykaten atesin icinde ebedi kalıcı (insanlar) olmalarıdır. Iste bu, o zaalimlerin cezasıdır
Hasan Basri Cantay
Nihayet ikisinin de aakıbeti hakıykaten ateşin içinde ebedî kalıcı (insanlar) olmalarıdır. İşte bu, o zaalimlerin cezasıdır
Iskender Ali Mihr
Boylece ikisinin (munafıkların ve seytanın) akıbeti orada, atesin icinde ebediyyen kalmak oldu. Ve iste bu, zalimlerin cezasıdır
Iskender Ali Mihr
Böylece ikisinin (münafıkların ve şeytanın) akıbeti orada, ateşin içinde ebediyyen kalmak oldu. Ve işte bu, zalimlerin cezasıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek