×

De ki: Muhakkak benim namazım, ibadetlerim, hayatım ve olumum alemlerin Rabbı olan 6:162 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-An‘am ⮕ (6:162) ayat 162 in Turkish_Ibni_Kesir

6:162 Surah Al-An‘am ayat 162 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 162 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 162]

De ki: Muhakkak benim namazım, ibadetlerim, hayatım ve olumum alemlerin Rabbı olan Allah icindir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين, باللغة التركية ابن كثير

﴿قل إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين﴾ [الأنعَام: 162]

Ibni Kesir
De ki: Muhakkak benim namazım, ibadetlerim, hayatım ve ölümüm alemlerin Rabbı olan Allah içindir
Gultekin Onan
De ki: "Suphesiz benim namazım, ibadetlerim, dirimim ve olumum alemlerin rabbi olan Tanrı´nındır.´
Gultekin Onan
De ki: "Şüphesiz benim namazım, ibadetlerim, dirimim ve ölümüm alemlerin rabbi olan Tanrı´nındır.´
Hasan Basri Cantay
De ki: «Subhesiz benim namazım da, ibadetlerim de, dirimim de, olumum de hic bir ortagı olmayan, alemlerin Rabbi Allahındır. Ben boylece emrolundum. Ben (bu ummetde) musluman olanların ilkiyim»
Hasan Basri Cantay
De ki: «Şübhesiz benim namazım da, ibâdetlerim de, dirimim de, ölümüm de hiç bir ortağı olmayan, âlemlerin Rabbi Allahındır. Ben böylece emrolundum. Ben (bu ümmetde) müslüman olanların ilkiyim»
Iskender Ali Mihr
“Muhakkak ki; benim namazım, kurbanım, ibadetlerim hayatım ve olumum alemlerin Rabbi Allah icindir.” de
Iskender Ali Mihr
“Muhakkak ki; benim namazım, kurbanım, ibadetlerim hayatım ve ölümüm âlemlerin Rabbi Allah içindir.” de
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek