×

Bak, kendilerine nasıl yalan soylediler? Yalan yere uydurdukları kendilerinden nasıl kayboluverdi 6:24 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-An‘am ⮕ (6:24) ayat 24 in Turkish_Ibni_Kesir

6:24 Surah Al-An‘am ayat 24 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 24 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 24]

Bak, kendilerine nasıl yalan soylediler? Yalan yere uydurdukları kendilerinden nasıl kayboluverdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: انظر كيف كذبوا على أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون, باللغة التركية ابن كثير

﴿انظر كيف كذبوا على أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [الأنعَام: 24]

Ibni Kesir
Bak, kendilerine nasıl yalan söylediler? Yalan yere uydurdukları kendilerinden nasıl kayboluverdi
Gultekin Onan
Bak, kendilerine karsı nasıl yalan soylediler ve duzmekte oldukları da kendilerinden kaybolup uzaklastı
Gultekin Onan
Bak, kendilerine karşı nasıl yalan söylediler ve düzmekte oldukları da kendilerinden kaybolup uzaklaştı
Hasan Basri Cantay
Bak, vicdanlarına karsı nasıl yalan soylediler, duzmekde» oldukları seyler (o yapma tanrılar) da (nasıl) kendilerinden ayrılıb gaaib oldu
Hasan Basri Cantay
Bak, vicdanlarına karşı nasıl yalan söylediler, düzmekde» oldukları şeyler (o yapma tanrılar) da (nasıl) kendilerinden ayrılıb gaaib oldu
Iskender Ali Mihr
Bak! Kendilerine karsı nasıl yalan soylediler. Iftira etmis oldukları sey, onlardan sapıp gitti (uzaklastı)
Iskender Ali Mihr
Bak! Kendilerine karşı nasıl yalan söylediler. İftira etmiş oldukları şey, onlardan sapıp gitti (uzaklaştı)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek