×

Goklerde ne var, yerde ne varsa; hepsi Melik, Kuddus, Aziz, Hakim´i tesbih 62:1 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Jumu‘ah ⮕ (62:1) ayat 1 in Turkish_Ibni_Kesir

62:1 Surah Al-Jumu‘ah ayat 1 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 1 - الجُمعَة - Page - Juz 28

﴿يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ ﴾
[الجُمعَة: 1]

Goklerde ne var, yerde ne varsa; hepsi Melik, Kuddus, Aziz, Hakim´i tesbih eder

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسبح لله ما في السموات وما في الأرض الملك القدوس العزيز الحكيم, باللغة التركية ابن كثير

﴿يسبح لله ما في السموات وما في الأرض الملك القدوس العزيز الحكيم﴾ [الجُمعَة: 1]

Ibni Kesir
Göklerde ne var, yerde ne varsa; hepsi Melik, Kuddüs, Aziz, Hakim´i tesbih eder
Gultekin Onan
Goklerde ve yerde olanların tumu, Melik, Kuddus, Aziz, Hakim olan Tanrı´yı tesbih eder
Gultekin Onan
Göklerde ve yerde olanların tümü, Melik, Kuddüs, Aziz, Hakim olan Tanrı´yı tesbih eder
Hasan Basri Cantay
Goklerde ne var, yerde ne varsa (hepsi) O mulk-u melekutun essiz hukumranı, noksaanı mucib herseyden pak ve munezzeh, gaalib-i mutlak, yegane hukum ve hikmet saahibi Allahı tesbih (ve tenzih) etmekdedir
Hasan Basri Cantay
Göklerde ne var, yerde ne varsa (hepsi) O mülk-ü melekûtun eşsiz hükümrânı, noksaanı mucib herşeyden pâk ve münezzeh, gaalib-i mutlak, yegâne hukûm ve hikmet saahibi Allâhı tesbîh (ve tenzîh) etmekdedir
Iskender Ali Mihr
Goklerde ve yerde olanlar, Allah´ı tespih eder ki; (O) Malik´tir (mulkun sahibidir), Kuddus´tur (mukaddestir), Aziz´dir (ustundur), Hakim´dir (hukum ve hikmet sahibidir)
Iskender Ali Mihr
Göklerde ve yerde olanlar, Allah´ı tespih eder ki; (O) Mâlik´tir (mülkün sahibidir), Kuddüs´tür (mukaddestir), Azîz´dir (üstündür), Hakîm´dir (hüküm ve hikmet sahibidir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek