×

Onlar oyle kimselerdir ki; Allah´ın peygamberinin yanında bulunanlar icin hic bir sey 63:7 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:7) ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir

63:7 Surah Al-Munafiqun ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Munafiqun ayat 7 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 7]

Onlar oyle kimselerdir ki; Allah´ın peygamberinin yanında bulunanlar icin hic bir sey infak etmeyin de dagılıp gitsinler, derler. Halbuki goklerin ve yerin hazineleri Allah´ındır. Ama o munafıklar, bunu anlamazlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هم الذين يقولون لا تنفقوا على من عند رسول الله حتى ينفضوا, باللغة التركية ابن كثير

﴿هم الذين يقولون لا تنفقوا على من عند رسول الله حتى ينفضوا﴾ [المُنَافِقُونَ: 7]

Ibni Kesir
Onlar öyle kimselerdir ki; Allah´ın peygamberinin yanında bulunanlar için hiç bir şey infak etmeyin de dağılıp gitsinler, derler. Halbuki göklerin ve yerin hazineleri Allah´ındır. Ama o münafıklar, bunu anlamazlar
Gultekin Onan
Onlar ki: "Tanrı´nın Resulu yanında bulunanlara hicbir infak (harcama)da bulunmayın, sonunda dagılıp gitsinler" derler. Oysa goklerin ve yerin hazineleri Tanrı´nındır. Ancak munafıklar kavramazlar (la yefkahun)
Gultekin Onan
Onlar ki: "Tanrı´nın Resulü yanında bulunanlara hiçbir infak (harcama)da bulunmayın, sonunda dağılıp gitsinler" derler. Oysa göklerin ve yerin hazineleri Tanrı´nındır. Ancak münafıklar kavramazlar (la yefkahun)
Hasan Basri Cantay
Onlar oyle kimselerdir ki «Allahın peygamberi nezdinde bulunan kimseleri beslemeyin. Taki dagılıb gitsinler» diyorlardı. Halbuki goklerin ve yerin hazineleri Allahındır. Fakat o munafıklar ince anlamazlar
Hasan Basri Cantay
Onlar öyle kimselerdir ki «Allahın peygamberi nezdinde bulunan kimseleri beslemeyin. Tâki dağılıb gitsinler» diyorlardı. Halbuki göklerin ve yerin hazîneleri Allahındır. Fakat o münafıklar ince anlamazlar
Iskender Ali Mihr
Onlar (munafıklar): “Resulallah´ın yanında bulunanlara infak etmeyin (bir sey vermeyin) ki, onlar dagılıp gitsinler.” diyenlerdir. Ve semaların ve arzın (goklerin ve yerin) hazineleri Allah´ındır. Ve lakin munafıklar, fıkıh (idrak) edemezler
Iskender Ali Mihr
Onlar (münafıklar): “Resûlallah´ın yanında bulunanlara infâk etmeyin (bir şey vermeyin) ki, onlar dağılıp gitsinler.” diyenlerdir. Ve semaların ve arzın (göklerin ve yerin) hazineleri Allah´ındır. Ve lâkin münafıklar, fıkıh (idrak) edemezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek