×

Ve ona beklemedigi yerden rızık verir. Kim, Allah´a tevekkul ederse; O, kendisine 65:3 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah AT-Talaq ⮕ (65:3) ayat 3 in Turkish_Ibni_Kesir

65:3 Surah AT-Talaq ayat 3 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah AT-Talaq ayat 3 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 3]

Ve ona beklemedigi yerden rızık verir. Kim, Allah´a tevekkul ederse; O, kendisine yeter. Suphesiz ki Allah; emrini yerine getirendir. Gercekten Allah; her sey icin bir olcu var etmistir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويرزقه من حيث لا يحتسب ومن يتوكل على الله فهو حسبه إن, باللغة التركية ابن كثير

﴿ويرزقه من حيث لا يحتسب ومن يتوكل على الله فهو حسبه إن﴾ [الطَّلَاق: 3]

Ibni Kesir
Ve ona beklemediği yerden rızık verir. Kim, Allah´a tevekkül ederse; O, kendisine yeter. Şüphesiz ki Allah; emrini yerine getirendir. Gerçekten Allah; her şey için bir ölçü var etmiştir
Gultekin Onan
Ve onu hesaba katmadıgı bir yonden rızıklandırır. Kim de Tanrı´ya tevekkul ederse, O ona yeter. Elbette Tanrı kendi buyrugunu yerine getirip gerceklestirendir. Tanrı her sey icin bir olcu kılmıstır
Gultekin Onan
Ve onu hesaba katmadığı bir yönden rızıklandırır. Kim de Tanrı´ya tevekkül ederse, O ona yeter. Elbette Tanrı kendi buyruğunu yerine getirip gerçekleştirendir. Tanrı her şey için bir ölçü kılmıştır
Hasan Basri Cantay
Onu haatır-u hayaline gelmeyecek bir cihetden de rızıklandırır. Kim Allaha guvenib dayanırsa O, kendisine yetisir. Subhesiz ki Allah, emrini yerine getirendir. Allah her sey icin bir olcu ta´yin etmisdir
Hasan Basri Cantay
Onu haatır-u hayâline gelmeyecek bir cihetden de rızıklandırır. Kim Allaha güvenib dayanırsa O, kendisine yetişir. Şübhesiz ki Allah, emrini yerine getirendir. Allah her şey için bir ölçü ta´yîn etmişdir
Iskender Ali Mihr
Ve hesap etmedigi (aklına gelmeyen) bir yerden onu rızıklandırır. Kim Allah´a tevekkul ederse, artık ona O (Allah) kafidir. Muhakkak ki Allah, emrini (isini) yerine getirendir. Allah hersey icin bir kader tayin etmistir
Iskender Ali Mihr
Ve hesap etmediği (aklına gelmeyen) bir yerden onu rızıklandırır. Kim Allah´a tevekkül ederse, artık ona O (Allah) kâfidir. Muhakkak ki Allah, emrini (işini) yerine getirendir. Allah herşey için bir kader tayin etmiştir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek