×

Ey kufredenler; bugun, ozur dilemeyin. Siz, ancak islediklerinizin karsılıgını gormektesiniz 66:7 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Tahrim ⮕ (66:7) ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir

66:7 Surah At-Tahrim ayat 7 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Tahrim ayat 7 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التَّحرِيم: 7]

Ey kufredenler; bugun, ozur dilemeyin. Siz, ancak islediklerinizin karsılıgını gormektesiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم إنما تجزون ما كنتم تعملون, باللغة التركية ابن كثير

﴿ياأيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [التَّحرِيم: 7]

Ibni Kesir
Ey küfredenler; bugün, özür dilemeyin. Siz, ancak işlediklerinizin karşılığını görmektesiniz
Gultekin Onan
Ey kufredenler, bugun ozur beyan etmeyin. Siz ancak yaptıklarınızla cezalandırılıyorsunuz
Gultekin Onan
Ey küfredenler, bugün özür beyan etmeyin. Siz ancak yaptıklarınızla cezalandırılıyorsunuz
Hasan Basri Cantay
(Cehenneme giderlerken onlara:) «Ey kafirler, bu gun (bihude) ozur dilemeyin. Siz ancak yapmakda oldugunuzun cezasını cekeceksiniz» (denilir)
Hasan Basri Cantay
(Cehenneme giderlerken onlara:) «Ey kâfirler, bu gün (bîhûde) özür dilemeyin. Siz ancak yapmakda olduğunuzun cezasını çekeceksiniz» (denilir)
Iskender Ali Mihr
Ey inkar edenler! O gun ozur beyan etmeyin. Siz sadece yapmıs oldugunuz seylerin karsılıgı olarak cezalandırılacaksınız
Iskender Ali Mihr
Ey inkâr edenler! O gün özür beyan etmeyin. Siz sadece yapmış olduğunuz şeylerin karşılığı olarak cezalandırılacaksınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek