×

Onlar; uzerlerinde kanat cırpan sıra sıra kusları gormezler mi? Onları Rahman´dan baskası 67:19 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Mulk ⮕ (67:19) ayat 19 in Turkish_Ibni_Kesir

67:19 Surah Al-Mulk ayat 19 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mulk ayat 19 - المُلك - Page - Juz 29

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ ﴾
[المُلك: 19]

Onlar; uzerlerinde kanat cırpan sıra sıra kusları gormezler mi? Onları Rahman´dan baskası tutmuyor. Muhakkak ki O; her seyi gorendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن, باللغة التركية ابن كثير

﴿أو لم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن﴾ [المُلك: 19]

Ibni Kesir
Onlar; üzerlerinde kanat çırpan sıra sıra kuşları görmezler mi? Onları Rahman´dan başkası tutmuyor. Muhakkak ki O; her şeyi görendir
Gultekin Onan
Onlar, ustlerinde dizi dizi kanat acıp kapayarak ucan kusları gormuyorlar mı? Onları Rahmandan baskası (boslukta) tutmuyor. Suphesiz O, her seyi hakkıyla gorendir
Gultekin Onan
Onlar, üstlerinde dizi dizi kanat açıp kapayarak uçan kuşları görmüyorlar mı? Onları Rahmandan başkası (boşlukta) tutmuyor. Şüphesiz O, her şeyi hakkıyla görendir
Hasan Basri Cantay
Onlar, ustlerinde kanadlarını acarak, kapayarak ucan kusları da gormediler mi? Bunları (cevv-i hevada) — O rahmeti her sey´i kaplayan — (Allah) dan baskası tutmuyor. Subhesiz ki O, hersey´i hakkıyle gorendir
Hasan Basri Cantay
Onlar, üstlerinde kanadlarını açarak, kapayarak uçan kuşları da görmediler mi? Bunları (cevv-i hevada) — O rahmeti her şey´i kaplayan — (Allah) dan başkası tutmuyor. Şübhesiz ki O, herşey´i hakkıyle görendir
Iskender Ali Mihr
Onlar, ustlerinde sıra sıra suzulerek kanat cırpan kusları gormuyorlar mı? Onları Rahman´dan baskası tutmuyor. Muhakkak ki O, herseyi en iyi gorendir
Iskender Ali Mihr
Onlar, üstlerinde sıra sıra süzülerek kanat çırpan kuşları görmüyorlar mı? Onları Rahmân´dan başkası tutmuyor. Muhakkak ki O, herşeyi en iyi görendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek