Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mulk ayat 23 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[المُلك: 23]
﴿قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون﴾ [المُلك: 23]
Ibni Kesir De ki: Sizi yaratan ve sizler için kulaklar, gözler ve kalbler var eden O´dur. Ne de az şükrediyorsunuz |
Gultekin Onan De ki: "Sizi insa eden (yaratan), size kulak, gozler ve yurekler (efideh) veren O´dur. Ne az sukrediyorsunuz |
Gultekin Onan De ki: "Sizi inşa eden (yaratan), size kulak, gözler ve yürekler (efideh) veren O´dur. Ne az şükrediyorsunuz |
Hasan Basri Cantay (Habibim) de ki: «O, sizi yaratan, size kulak (lar), gozler gonuller verendir. Siz ne az sukredersiniz» |
Hasan Basri Cantay (Habîbim) de ki: «O, sizi yaratan, size kulak (lar), gözler gönüller verendir. Siz ne az şükredersiniz» |
Iskender Ali Mihr De ki: “Sizi insa eden (yoktan yaratıp var eden) ve size isitme, gorme ve idrak etme hassalarını veren O´dur. Ne kadar az sukrediyorsunuz?” |
Iskender Ali Mihr De ki: “Sizi inşa eden (yoktan yaratıp var eden) ve size işitme, görme ve idrak etme hassalarını veren O´dur. Ne kadar az şükrediyorsunuz?” |