Quran with Russian translation - Surah Al-Mulk ayat 23 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[المُلك: 23]
﴿قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون﴾ [المُلك: 23]
Abu Adel Скажи (им) (о, Пророк): «Он [Аллах] – Тот, Который привел вас в бытие и устроил для вас слух, зрения и сердца [разум]; (и) как мало вы (о, неверующие) благодарны (Ему за эти Его благодеяния)!» |
Elmir Kuliev Skazhi: «On - Tot, Kto sozdal vas i nadelil vas slukhom, zreniyem i serdtsami. Kak zhe mala vasha blagodarnost'!» |
Elmir Kuliev Скажи: «Он - Тот, Кто создал вас и наделил вас слухом, зрением и сердцами. Как же мала ваша благодарность!» |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "On sozdal vas, i dal vam slukh, zreniye, serdtse; no kak malo blagodarny vy |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Он создал вас, и дал вам слух, зрение, сердце; но как мало благодарны вы |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "On - tot, kto vyrastil vas i daroval vam slukh, i zreniye, i serdtse. Malo vy blagodarite |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "Он - тот, кто вырастил вас и даровал вам слух, и зрение, и сердце. Мало вы благодарите |