×

O ki; yedi gogu kat kat yaratmıstır. Sen Rahman´ın yaratmasında bir duzensizlik 67:3 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Mulk ⮕ (67:3) ayat 3 in Turkish_Ibni_Kesir

67:3 Surah Al-Mulk ayat 3 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mulk ayat 3 - المُلك - Page - Juz 29

﴿ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ ﴾
[المُلك: 3]

O ki; yedi gogu kat kat yaratmıstır. Sen Rahman´ın yaratmasında bir duzensizlik bulamazsın. Gozunu cevir de bak, bir aksaklık gorebilir misin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت, باللغة التركية ابن كثير

﴿الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت﴾ [المُلك: 3]

Ibni Kesir
O ki; yedi göğü kat kat yaratmıştır. Sen Rahman´ın yaratmasında bir düzensizlik bulamazsın. Gözünü çevir de bak, bir aksaklık görebilir misin
Gultekin Onan
O, biri digeriyle ´tam bir uyum´ (mutabakat) icinde yedi gok yaratmıs olandır. Rahmanın yaratmasında hicbir ´celiski ve uygunsuzluk´ (tefavut) goremezsin. Iste gozu(nu) cevirip gezdir; herhangi bir catlaklık (futur) goruyor musun
Gultekin Onan
O, biri diğeriyle ´tam bir uyum´ (mutabakat) içinde yedi gök yaratmış olandır. Rahmanın yaratmasında hiçbir ´çelişki ve uygunsuzluk´ (tefavüt) göremezsin. İşte gözü(nü) çevirip gezdir; herhangi bir çatlaklık (futur) görüyor musun
Hasan Basri Cantay
O, birbiriyle ahenkdar yedi gok yaratmıs olandır. O cok esirgeyici (Allah) ın yaratısında hicbir nizamsızlık gormezsin. Iste gozu (nu bir defa daha goge) cevir, (bak, orada) hicbir catlak gorecek misin
Hasan Basri Cantay
O, birbiriyle âhenkdâr yedi gök yaratmış olandır. O çok esirgeyici (Allah) ın yaratışında hiçbir nizamsızlık görmezsin. İşte gözü (nü bir defa daha göğe) çevir, (bak, orada) hiçbir çatlak görecek misin
Iskender Ali Mihr
Gokleri yedi tabaka (7 kat) olarak yaratan O´dur. Rahman´ın yaratmasında bir uyumsuzluk goremezsin. Haydi bakısını cevir (tekrar bak), bir yarık (catlak) goruyor musun
Iskender Ali Mihr
Gökleri yedi tabaka (7 kat) olarak yaratan O´dur. Rahmân´ın yaratmasında bir uyumsuzluk göremezsin. Haydi bakışını çevir (tekrar bak), bir yarık (çatlak) görüyor musun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek