×

Hani onlara denilmisti ki: Su sehirde oturun, dilediginiz gibi yeyin, icin. «Affet» 7:161 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-A‘raf ⮕ (7:161) ayat 161 in Turkish_Ibni_Kesir

7:161 Surah Al-A‘raf ayat 161 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 161 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 161]

Hani onlara denilmisti ki: Su sehirde oturun, dilediginiz gibi yeyin, icin. «Affet» deyin ve kapısından secde ederek girin ki; yanılmalarınızı bagıslayalım. Ihsan edenlere daha da arttıracagız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطة, باللغة التركية ابن كثير

﴿وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطة﴾ [الأعرَاف: 161]

Ibni Kesir
Hani onlara denilmişti ki: Şu şehirde oturun, dilediğiniz gibi yeyin, için. «Affet» deyin ve kapısından secde ederek girin ki; yanılmalarınızı bağışlayalım. İhsan edenlere daha da arttıracağız
Gultekin Onan
Onlara: "Bu sehirde oturun, ondan istediginiz yerden yiyin, ´dilegimiz bagıslanmadır´ deyin ve kapısından secde ederek girin, (biz de) hatalarınızı bagıslayalım. Iyilik yapanların (armaganlarını) arttıracagız" denildiginde
Gultekin Onan
Onlara: "Bu şehirde oturun, ondan istediğiniz yerden yiyin, ´dileğimiz bağışlanmadır´ deyin ve kapısından secde ederek girin, (biz de) hatalarınızı bağışlayalım. İyilik yapanların (armağanlarını) arttıracağız" denildiğinde
Hasan Basri Cantay
O zaman onlara: «Su sehirde yerlesin. Onun dilediginiz yerinden yeyin. «Hıtta» deyin. Kapısından hepiniz secde edici olarak girin ki suclarınızı yarlıgayalım. Iyi hareket edenlere ileride daha fazlasıyle verecegiz» denilmisdi
Hasan Basri Cantay
O zaman onlara: «Şu şehirde yerleşin. Onun dilediğiniz yerinden yeyin. «Hıtta» deyin. Kapısından hepiniz secde edici olarak girin ki suçlarınızı yarlığayalım. İyi hareket edenlere ileride daha fazlasıyle vereceğiz» denilmişdi
Iskender Ali Mihr
Ve onlara: “Bu sehirde yerlesin ve ondan dilediginiz yerden yeyin, af dilediginizi soyleyin ve kapıdan secde ederek girin.” denilmisti. “Sizin hatalarınızı magfiret edelim ve muhsinlere daha da arttıralım.”
Iskender Ali Mihr
Ve onlara: “Bu şehirde yerleşin ve ondan dilediğiniz yerden yeyin, af dilediğinizi söyleyin ve kapıdan secde ederek girin.” denilmişti. “Sizin hatalarınızı mağfiret edelim ve muhsinlere daha da arttıralım.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek