Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 17 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 17]
﴿ثم لآتينهم من بين أيديهم ومن خلفهم وعن أيمانهم وعن شمائلهم ولا﴾ [الأعرَاف: 17]
Ibni Kesir Sonra andolsun ki; onların önlerinden, arkalarından, sağlarından ve sollarından geleceğim. Ve Sen, onların çoğunu şükreder bulmayacaksın |
Gultekin Onan Sonra muhakkak onlerinden, arkalarından, saglarından ve sollarından sokulacagım. Onların cogunu sukredici bulmayacaksın |
Gultekin Onan Sonra muhakkak önlerinden, arkalarından, sağlarından ve sollarından sokulacağım. Onların çoğunu şükredici bulmayacaksın |
Hasan Basri Cantay «Sonra, andolsun, onların onlerinden, arkalarından, saglarından, sollarından kendilerine gelecegim (musallat olacagım). Sen de onların cogunu sukredici (kimse) ler bulmayacaksın» |
Hasan Basri Cantay «Sonra, andolsun, onların önlerinden, arkalarından, sağlarından, sollarından kendilerine geleceğim (musallat olacağım). Sen de onların çoğunu şükredici (kimse) ler bulmayacaksın» |
Iskender Ali Mihr Sonra, elbette onlara, onlerinden, arkalarından, saglarından ve sollarından gelecegim ve onların cogunu sukredenlerden bulmayacaksın |
Iskender Ali Mihr Sonra, elbette onlara, önlerinden, arkalarından, sağlarından ve sollarından geleceğim ve onların çoğunu şükredenlerden bulmayacaksın |