Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Jinn ayat 6 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا ﴾
[الجِن: 6]
﴿وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا﴾ [الجِن: 6]
Ibni Kesir Doğrusu insanlardan bazı kimseler; cinnlerden bir takım kimselere sığınırlardı da onların azgınlıklarını artırırlardı |
Gultekin Onan Bir de su gercek var: Insanlardan bazı adamlar cinlerden bazı adamlara sıgınırlardı. Oyle ki onların azgınlıklarını arttırırlardı |
Gultekin Onan Bir de şu gerçek var: İnsanlardan bazı adamlar cinlerden bazı adamlara sığınırlardı. Öyle ki onların azgınlıklarını arttırırlardı |
Hasan Basri Cantay «Filhakıyka su da var: Insanlardan ba´zı kimseler cinden ba´zı kisilere sıgınırlar. Demek bu suretle onların azgınlıklarını (sımarıklıklarını) artırmıslar» |
Hasan Basri Cantay «Filhakıyka şu da var: İnsanlardan ba´zı kimseler cinden ba´zı kişilere sığınırlar. Demek bu suretle onların azgınlıklarını (şımarıklıklarını) artırmışlar» |
Iskender Ali Mihr Ve insanlardan bazı adamlar, cinlerden bazı adamlara sıgınıyorlardı. Boylece onların (cinlerin) azgınlıklarını artırdılar |
Iskender Ali Mihr Ve insanlardan bazı adamlar, cinlerden bazı adamlara sığınıyorlardı. Böylece onların (cinlerin) azgınlıklarını artırdılar |