Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Muzzammil ayat 6 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا ﴾
[المُزمل: 6]
﴿إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا﴾ [المُزمل: 6]
Ibni Kesir Muhakkak ki gece kalkışı, daha tesirli ve o zaman okumak daha elverişlidir |
Gultekin Onan Dogrusu gece nesesi (gece ibadeti, insanın ic dunyasında uyandırdıgı) etki bakımından daha kuvvetli, okumak bakımından daha saglamdır |
Gultekin Onan Doğrusu gece neşesi (gece ibadeti, insanın iç dünyasında uyandırdığı) etki bakımından daha kuvvetli, okumak bakımından daha sağlamdır |
Hasan Basri Cantay Gercek, gece (yatagından ibadete) kalkan nefs (yok mu?) o, hem uygunluk i´tibariyle daha kuvvetlidir, hem kıraatce daha saglamdır |
Hasan Basri Cantay Gerçek, gece (yatağından ibâdete) kalkan nefs (yok mu?) o, hem uygunluk i´tibariyle daha kuvvetlidir, hem kıraatçe daha sağlamdır |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki gece kalkısı (mesakkatli fakat) tesir bakımından daha kuvvetli ve okuyus bakımından daha saglamdır |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki gece kalkışı (meşakkatli fakat) tesir bakımından daha kuvvetli ve okuyuş bakımından daha sağlamdır |