×

Allah dilemedikce ogut alamazlar. O, takvaya ehildir, magfirete ehildir 74:56 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Muddaththir ⮕ (74:56) ayat 56 in Turkish_Ibni_Kesir

74:56 Surah Al-Muddaththir ayat 56 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29

﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾
[المُدثر: 56]

Allah dilemedikce ogut alamazlar. O, takvaya ehildir, magfirete ehildir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]

Ibni Kesir
Allah dilemedikçe öğüt alamazlar. O, takvaya ehildir, mağfirete ehildir
Gultekin Onan
Tanrı dilemedikce onlar ogut almazlar; takva ehli ve magrifet ehli (olan) O´dur
Gultekin Onan
Tanrı dilemedikçe onlar öğüt almazlar; takva ehli ve mağrifet ehli (olan) O´dur
Hasan Basri Cantay
Bununla beraber Allahın dileyeceginden baskaları o ogudu almazlar ki (Onun azabından) korunmıya ehil olan da odur, yarlıganmıya ehil olan da o
Hasan Basri Cantay
Bununla beraber Allahın dileyeceğinden başkaları o öğüdü almazlar ki (Onun azabından) korunmıya ehil olan da odur, yarlığanmıya ehil olan da o
Iskender Ali Mihr
Allah´ın dilediginden baskası O´nu zikredemez. O (O´nun diledigi kimse), takva sahibidir ve magfiret ehlidir (gunahları sevaba cevrilmis olan kimsedir)
Iskender Ali Mihr
Allah´ın dilediğinden başkası O´nu zikredemez. O (O´nun dilediği kimse), takva sahibidir ve mağfiret ehlidir (günahları sevaba çevrilmiş olan kimsedir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek