Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾
[المُدثر: 56]
﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]
Ibni Kesir Allah dilemedikçe öğüt alamazlar. O, takvaya ehildir, mağfirete ehildir |
Gultekin Onan Tanrı dilemedikce onlar ogut almazlar; takva ehli ve magrifet ehli (olan) O´dur |
Gultekin Onan Tanrı dilemedikçe onlar öğüt almazlar; takva ehli ve mağrifet ehli (olan) O´dur |
Hasan Basri Cantay Bununla beraber Allahın dileyeceginden baskaları o ogudu almazlar ki (Onun azabından) korunmıya ehil olan da odur, yarlıganmıya ehil olan da o |
Hasan Basri Cantay Bununla beraber Allahın dileyeceğinden başkaları o öğüdü almazlar ki (Onun azabından) korunmıya ehil olan da odur, yarlığanmıya ehil olan da o |
Iskender Ali Mihr Allah´ın dilediginden baskası O´nu zikredemez. O (O´nun diledigi kimse), takva sahibidir ve magfiret ehlidir (gunahları sevaba cevrilmis olan kimsedir) |
Iskender Ali Mihr Allah´ın dilediğinden başkası O´nu zikredemez. O (O´nun dilediği kimse), takva sahibidir ve mağfiret ehlidir (günahları sevaba çevrilmiş olan kimsedir) |