×

Tekrar savasmak icin bir tarafa cekilme veya bir baska topluluga katılma dısından 8:16 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anfal ⮕ (8:16) ayat 16 in Turkish_Ibni_Kesir

8:16 Surah Al-Anfal ayat 16 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anfal ayat 16 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الأنفَال: 16]

Tekrar savasmak icin bir tarafa cekilme veya bir baska topluluga katılma dısından her kim, o gun arkasını donerse; muhakkak ki o, Allah katından bir gazaba ugramıstır. Onun yurdu cehennenmdir ve o, ne kotu bir sonuctur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يولهم يومئذ دبره إلا متحرفا لقتال أو متحيزا إلى فئة فقد, باللغة التركية ابن كثير

﴿ومن يولهم يومئذ دبره إلا متحرفا لقتال أو متحيزا إلى فئة فقد﴾ [الأنفَال: 16]

Ibni Kesir
Tekrar savaşmak için bir tarafa çekilme veya bir başka topluluğa katılma dışından her kim, o gün arkasını dönerse; muhakkak ki o, Allah katından bir gazaba uğramıştır. Onun yurdu cehennenmdir ve o, ne kötü bir sonuçtur
Gultekin Onan
Kim o gun, savas taktigi veya baska bir birlige katılma amacınının dısında sırtını donup kacarsa Tanrı´dan bir gazaba ugramıstır ve yeri de cehennemdir. Ne kotu bir duraktır o
Gultekin Onan
Kim o gün, savaş taktiği veya başka bir birliğe katılma amacınının dışında sırtını dönüp kaçarsa Tanrı´dan bir gazaba uğramıştır ve yeri de cehennemdir. Ne kötü bir duraktır o
Hasan Basri Cantay
Tekrar muhaarebe icin bir tarafa cekilenin, yahud diger bir fırkaya ulasıb mevki´ tutanın haali mustesna olmak uzere kim oyle bir gunde onlara arka cevirirse o, muhakkak ki Allahın gazabına ugramısdır. Onun yurdu cehennemdir. O, ne kotu bir sonucdur
Hasan Basri Cantay
Tekrar muhaarebe için bir tarafa çekilenin, yahud diğer bir fırkaya ulaşıb mevki´ tutanın haali müstesna olmak üzere kim öyle bir günde onlara arka çevirirse o, muhakkak ki Allahın gazabına uğramışdır. Onun yurdu cehennemdir. O, ne kötü bir sonucdur
Iskender Ali Mihr
Ve savas icin tekrar donmek uzere veya bir gruba katılmak uzere donmesi haric, kim o gun onlara arkasını donerse, artık Allah´tan bir gazaba ugramıstır (haketmistir). Ve onun yeri cehennemdir. Ve ne kotu bir donus yeridir
Iskender Ali Mihr
Ve savaş için tekrar dönmek üzere veya bir gruba katılmak üzere dönmesi hariç, kim o gün onlara arkasını dönerse, artık Allah´tan bir gazaba uğramıştır (haketmiştir). Ve onun yeri cehennemdir. Ve ne kötü bir dönüş yeridir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek