Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-InfiTar ayat 7 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴾
[الانفِطَار: 7]
﴿الذي خلقك فسواك فعدلك﴾ [الانفِطَار: 7]
Ibni Kesir O ki; seni yaratmış, sana şekil vermiş ve düzeltmiştir |
Gultekin Onan Ki O, seni yarattı, ´sana bir duzen icinde bicim verdi´ ve seni bir itidal uzere kıldı |
Gultekin Onan Ki O, seni yarattı, ´sana bir düzen içinde biçim verdi´ ve seni bir itidal üzere kıldı |
Hasan Basri Cantay (O Rabbine karsı) ki seni yaratan, sana (su) salim uzuvlar (ı) veren, (onları birbirleriyle denk yapmak suretiyle) sana su nizaam ve i´tidali bahsedendir O |
Hasan Basri Cantay (O Rabbine karşı) ki seni yaratan, sana (şu) salim uzuvlar (ı) veren, (onları birbirleriyle denk yapmak suretiyle) sana şu nizaam ve i´tidâli bahşedendir O |
Iskender Ali Mihr O (senin Rabbin) ki, seni yarattı, sonra seni sevva etti (dizayn etti), sonra da duzen uzere seni dengeli, saglıklı kıldı |
Iskender Ali Mihr O (senin Rabbin) ki, seni yarattı, sonra seni sevva etti (dizayn etti), sonra da düzen üzere seni dengeli, sağlıklı kıldı |