Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 102 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التوبَة: 102]
﴿وآخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صالحا وآخر سيئا عسى الله أن يتوب﴾ [التوبَة: 102]
Ibni Kesir Diğer bir kısımı da günahlarını itiraf ettiler. Onlar iyi ameli kötü ile karıştırdılar. Onlar ki, Allah onların tevbelerini kabul eder. Muhakkak ki Allah; Gafur´dur, Rahim´dir |
Gultekin Onan Digerleri gunahlarını itiraf ettiler, onlar salih bir ameli bir baska kotuyle karıstırmıslardır. Umulur ki Tanrı tevbelerini kabul eder. Hic suphesiz Tanrı, bagıslayandır, esirgeyendir |
Gultekin Onan Diğerleri günahlarını itiraf ettiler, onlar salih bir ameli bir başka kötüyle karıştırmışlardır. Umulur ki Tanrı tevbelerini kabul eder. Hiç şüphesiz Tanrı, bağışlayandır, esirgeyendir |
Hasan Basri Cantay (Onlardan) diger bir kısmı da gunahlarını i´tiraf etdiler. Onlar iyi bir ameli baska bir kotu ile karısdırmıslardır. Olur ki Allah onların tevbelerini kabul eder. Cunku Allah hic subhesiz ki yarlıgayıcıdır, cok esirgeyicidir |
Hasan Basri Cantay (Onlardan) diğer bir kısmı da günâhlarını i´tiraf etdiler. Onlar iyi bir ameli başka bir kötü ile karışdırmışlardır. Olur ki Allah onların tevbelerini kabul eder. Çünkü Allah hiç şübhesiz ki yarlığayıcıdır, çok esirgeyicidir |
Iskender Ali Mihr Ve digerleri (savastan geri kalanların bir kısmı), gunahlarını itiraf ettiler. Salih ameli, diger kotu (amel)le karıstırdılar. Umulur ki; Allah, onların tovbelerini kabul eder, muhakkak ki; Allah, Gafur´dur (magfiret edendir), Rahim (rahmet nuru gonderen)´dir |
Iskender Ali Mihr Ve diğerleri (savaştan geri kalanların bir kısmı), günahlarını itiraf ettiler. Salih ameli, diğer kötü (amel)le karıştırdılar. Umulur ki; Allah, onların tövbelerini kabul eder, muhakkak ki; Allah, Gafur´dur (mağfiret edendir), Rahîm (rahmet nuru gönderen)´dir |