×

Iclerinden kimi de sadakalar hakkında sana dil uzatırlar. Eger kendilerine verilirse hoslanırlar, 9:58 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Taubah ⮕ (9:58) ayat 58 in Turkish_Ibni_Kesir

9:58 Surah At-Taubah ayat 58 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 58 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ ﴾
[التوبَة: 58]

Iclerinden kimi de sadakalar hakkında sana dil uzatırlar. Eger kendilerine verilirse hoslanırlar, verilmezse hemen kızarlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يلمزك في الصدقات فإن أعطوا منها رضوا وإن لم يعطوا, باللغة التركية ابن كثير

﴿ومنهم من يلمزك في الصدقات فإن أعطوا منها رضوا وإن لم يعطوا﴾ [التوبَة: 58]

Ibni Kesir
İçlerinden kimi de sadakalar hakkında sana dil uzatırlar. Eğer kendilerine verilirse hoşlanırlar, verilmezse hemen kızarlar
Gultekin Onan
Onlardan sadakalar konusunda seni yadırgayacaklar vardır. Ondan kendilerine verilirse hoslanırlar, kendilerine verilmedigi zaman bu sefer gazablanırlar
Gultekin Onan
Onlardan sadakalar konusunda seni yadırgayacaklar vardır. Ondan kendilerine verilirse hoşlanırlar, kendilerine verilmediği zaman bu sefer gazablanırlar
Hasan Basri Cantay
Iclerinden sadakalar (ın taksimi) hususunda seni ayıblayacaklar da var. Cunku eger iclerinden kendilerine (diledikleri bir sey) verilirse hoslanırlar. Sayed yine kendilerinden olanlara (diledikleri sey) verilmezse derhal kızarlar
Hasan Basri Cantay
İçlerinden sadakalar (ın taksimi) hususunda seni ayıblayacaklar da var. Çünkü eğer içlerinden kendilerine (diledikleri bir şey) verilirse hoşlanırlar. Şâyed yine kendilerinden olanlara (diledikleri şey) verilmezse derhal kızarlar
Iskender Ali Mihr
Ve onlardan, sadakalar konusunda seni ayıplayan kimseler vardır. Oyle ki eger ondan (sadakadan, ganimetten) onlara verilirse razı olurlar ve ondan verilmezse, o zaman kızarlar
Iskender Ali Mihr
Ve onlardan, sadakalar konusunda seni ayıplayan kimseler vardır. Öyle ki eğer ondan (sadakadan, ganimetten) onlara verilirse razı olurlar ve ondan verilmezse, o zaman kızarlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek