Quran with English translation - Surah At-Taubah ayat 58 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ ﴾
[التوبَة: 58]
﴿ومنهم من يلمزك في الصدقات فإن أعطوا منها رضوا وإن لم يعطوا﴾ [التوبَة: 58]
Al Bilal Muhammad Et Al And among them are the people who criticize you concerning charity. If they are given part of it they are pleased, but if not behold, they are indignant |
Ali Bakhtiari Nejad And some of them criticize you regarding (distribution of) the charities, if they are given from it they are happy, and if they are not given from it then they get angry |
Ali Quli Qarai There are some of them who blame you regarding [the distribution of] the charities: if they are given from them, they are pleased, but if they are not given from them, behold, they are displeased |
Ali Unal Among them is one who finds fault with you concerning (the distribution of) alms. If they are given something thereof, they are pleased; but if they are not given anything, they are consumed with rage |
Hamid S Aziz Of them are some who defame you, with respect to (the distribution of) charity; though if they are given a part thereof, they are content; and if they are not given a part thereof, then are they enraged |
John Medows Rodwell Some of them also defame thee in regard to the alms; yet if a part be given them, they are content, but if no part be given them, behold, they are angry |
Literal And from them who backbite/find fault in you in the charities, so if they were given/handed from it they accepted/approved, and if they were not given/handed from it, then they are hating/becoming angry |
Mir Anees Original And among them is he who blames you regarding the (distribution of) alms, so if they are given from it they are pleased and if they are not given from it then they are displeased |
Mir Aneesuddin And among them is he who blames you regarding the (distribution of) alms, so if they are given from it they are pleased and if they are not given from it then they are displeased |