×

Onlar icin ister magfiret dile, ister magfiret dileme. Onlar icin yetmis defa 9:80 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah At-Taubah ⮕ (9:80) ayat 80 in Turkish_Ibni_Kesir

9:80 Surah At-Taubah ayat 80 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah At-Taubah ayat 80 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 80]

Onlar icin ister magfiret dile, ister magfiret dileme. Onlar icin yetmis defa magfiret dilesen de Allah onları bagislamayacaktır. Bu, Allah´ı ve Peygamberini inkar etmelerindendir. Allah; fasıklar guruhunu hidayete erdirmez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن, باللغة التركية ابن كثير

﴿استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن﴾ [التوبَة: 80]

Ibni Kesir
Onlar için ister mağfiret dile, ister mağfiret dileme. Onlar için yetmiş defa mağfiret dilesen de Allah onları bağişlamayacaktır. Bu, Allah´ı ve Peygamberini inkar etmelerindendir. Allah; fasıklar güruhunu hidayete erdirmez
Gultekin Onan
Sen, onlar icin ister bagıslanma dile, istersen dileme. Onlar icin yetmis kere bagıslanma dilesen de, Tanrı onları kesinlikle bagıslamaz. Bu, gercekten onların Tanrı´ya ve elcisine kufretmeleri dolayısıyladır. Tanrı fasıklar kavmine hidayet vermez
Gultekin Onan
Sen, onlar için ister bağışlanma dile, istersen dileme. Onlar için yetmiş kere bağışlanma dilesen de, Tanrı onları kesinlikle bağışlamaz. Bu, gerçekten onların Tanrı´ya ve elçisine küfretmeleri dolayısıyladır. Tanrı fasıklar kavmine hidayet vermez
Hasan Basri Cantay
(Habibim) onlar icin (diler) Istigfaar et (Allahdan magfiret iste, diler) istigfaar etme. Eger onlar icin yetmis defa, istigfaar dahi etsen yine Allah kendilerini kat´iyyen yarlıgayacak degildir. Bu, boyledir. Cunku Allahı ve resulunu inkar ile kafir olmuslardır. Allah ise (oyle imandan ve itaatden cıkmıs) faasıklar guruhuna hidayet etmez
Hasan Basri Cantay
(Habîbim) onlar için (diler) İstiğfaar et (Allahdan mağfiret iste, diler) istiğfaar etme. Eğer onlar için yetmiş defa, istiğfaar dahi etsen yine Allah kendilerini kat´iyyen yarlığayacak değildir. Bu, böyledir. Çünkü Allâhı ve resulünü inkâr ile kâfir olmuşlardır. Allah ise (öyle îmandan ve itaatden çıkmış) faasıklar güruhuna hidâyet etmez
Iskender Ali Mihr
Onlar icin magfiret dile veya onlar icin magfiret dileme. Eger yetmis kere magfiret dilesen de Allah, onları asla magfiret etmez. Iste bu, Allah´ı ve O´nun Resul´unu inkar etmeleri sebebiyledir. Ve Allah, fasık kavmi hidayete erdirmez
Iskender Ali Mihr
Onlar için mağfiret dile veya onlar için mağfiret dileme. Eğer yetmiş kere mağfiret dilesen de Allah, onları asla mağfiret etmez. İşte bu, Allah´ı ve O´nun Resûl´ünü inkâr etmeleri sebebiyledir. Ve Allah, fasık kavmi hidayete erdirmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek