Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 107 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[يُونس: 107]
﴿وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يردك بخير﴾ [يُونس: 107]
Islam House Allah sana bir zarar dokundurursa onu O’ndan başka giderecek yoktur. Sana bir iyilik dilerse; O’nun lütfunu geri çevirecek de yoktur. O, lütfunu kullarından dilediğine eriştirir. O, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir |
Yasar Nuri Ozturk Allah sana bir zarar dokundurursa, onu kaldıracak olan baskası degil, yine O'dur. O sana bir hayır dilerse, O'nun lutfunu reddedecek yoktur. Kullarından diledigini lutfuyla nasiplendirir. Gafur'dur O, Rahim'dir |
Yasar Nuri Ozturk Allah sana bir zarar dokundurursa, onu kaldıracak olan başkası değil, yine O'dur. O sana bir hayır dilerse, O'nun lütfunu reddedecek yoktur. Kullarından dilediğini lütfuyla nasiplendirir. Gafûr'dur O, Rahîm'dir |
Yasar Nuri Ozturk Allah sana bir zarar dokundurursa, onu kaldıracak olan baskası degil, yine O´dur. O sana bir hayır dilerse, O´nun lutfunu reddedecek yoktur. Kullarından diledigini lutfuyla nasiplendirir. Gafur´dur O, Rahim´dir |
Yasar Nuri Ozturk Allah sana bir zarar dokundurursa, onu kaldıracak olan başkası değil, yine O´dur. O sana bir hayır dilerse, O´nun lütfunu reddedecek yoktur. Kullarından dilediğini lütfuyla nasiplendirir. Gafûr´dur O, Rahîm´dir |
Y. N. Ozturk Allah sana bir zarar dokundurursa, onu kaldıracak olan baskası degil, yine O´dur. O sana bir hayır dilerse, O´nun lutfunu reddedecek yoktur. Kullarından diledigini lutfuyla nasiplendirir. Gafur´dur O, Rahim´dir |
Y. N. Ozturk Allah sana bir zarar dokundurursa, onu kaldıracak olan başkası değil, yine O´dur. O sana bir hayır dilerse, O´nun lütfunu reddedecek yoktur. Kullarından dilediğini lütfuyla nasiplendirir. Gafûr´dur O, Rahîm´dir |