Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 108 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ ﴾
[يُونس: 108]
﴿قل ياأيها الناس قد جاءكم الحق من ربكم فمن اهتدى فإنما يهتدي﴾ [يُونس: 108]
Islam House De ki: "Ey insanlar, size Rabbinizden gerçek (Kur’an) gelmiştir. Artık kim doğru yola girerse, ancak kendisi için girer. Kim de saparsa ancak kendi aleyhine sapar. Ben sizden sorumlu değilim |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Ey insanlar! Su bir gercek ki hak size Rabbinizden gelmistir. Artık dogruya yonelen kendi benligi icin yonelir; sapan da kendi benligi aleyhine sapar. Ben sizin uzerinize vekil degilim |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Ey insanlar! Şu bir gerçek ki hak size Rabbinizden gelmiştir. Artık doğruya yönelen kendi benliği için yönelir; sapan da kendi benliği aleyhine sapar. Ben sizin üzerinize vekil değilim |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Ey insanlar! Su bir gercek ki hak size Rabbinizden gelmistir. Artık dogruya yonelen kendi benligi icin yonelir; sapan da kendi benligi aleyhine sapar. Ben sizin uzerinize vekil degilim |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Ey insanlar! Şu bir gerçek ki hak size Rabbinizden gelmiştir. Artık doğruya yönelen kendi benliği için yönelir; sapan da kendi benliği aleyhine sapar. Ben sizin üzerinize vekil değilim |
Y. N. Ozturk De ki: "Ey insanlar! Su bir gercek ki hak size Rabbinizden gelmistir. Artık dogruya yonelen kendi benligi icin yonelir; sapan da kendi benligi aleyhine sapar. Ben sizin uzerinize vekil degilim |
Y. N. Ozturk De ki: "Ey insanlar! Şu bir gerçek ki hak size Rabbinizden gelmiştir. Artık doğruya yönelen kendi benliği için yönelir; sapan da kendi benliği aleyhine sapar. Ben sizin üzerinize vekil değilim |