Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ibrahim ayat 25 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[إبراهِيم: 25]
﴿تؤتي أكلها كل حين بإذن ربها ويضرب الله الأمثال للناس لعلهم يتذكرون﴾ [إبراهِيم: 25]
Islam House Bu ağaç, Rabbinin izniyle her zaman meyvesini verir. Allah insanlara düşünüp ibret alsınlar diye (böyle) misaller verir |
Yasar Nuri Ozturk O agac, Rabbinin izniyle yemislerini her zaman verir. Allah, insanlara boyle ornekler verir ki, dusunup ibret alabilsinler |
Yasar Nuri Ozturk O ağaç, Rabbinin izniyle yemişlerini her zaman verir. Allah, insanlara böyle örnekler verir ki, düşünüp ibret alabilsinler |
Yasar Nuri Ozturk O agac, Rabbinin izniyle yemislerini her zaman verir. Allah, insanlara boyle ornekler verir ki, dusunup ibret alabilsinler |
Yasar Nuri Ozturk O ağaç, Rabbinin izniyle yemişlerini her zaman verir. Allah, insanlara böyle örnekler verir ki, düşünüp ibret alabilsinler |
Y. N. Ozturk O agac, Rabbinin izniyle yemislerini her zaman verir. Allah, insanlara boyle ornekler verir ki, dusunup ibret alabilsinler |
Y. N. Ozturk O ağaç, Rabbinin izniyle yemişlerini her zaman verir. Allah, insanlara böyle örnekler verir ki, düşünüp ibret alabilsinler |