Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ibrahim ayat 42 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[إبراهِيم: 42]
﴿ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه﴾ [إبراهِيم: 42]
Islam House Sakın, Allah’ı zalimlerin yaptıklarından habersiz sanma! Allah, onları ancak gözlerin dehşetle yerinden fırlayacağı bir güne erteliyor |
Yasar Nuri Ozturk Sakın, Allah'ı, zalimlerin yapmakta oldugundan habersiz sanma. O, onları, gozlerin korkudan donup kalacagı bir gune erteliyor, hepsi bu |
Yasar Nuri Ozturk Sakın, Allah'ı, zalimlerin yapmakta olduğundan habersiz sanma. O, onları, gözlerin korkudan donup kalacağı bir güne erteliyor, hepsi bu |
Yasar Nuri Ozturk Sakın, Allah´ı, zalimlerin yapmakta oldugundan habersiz sanma. O, onları, gozlerin korkudan donup kalacagı bir gune erteliyor, hepsi bu |
Yasar Nuri Ozturk Sakın, Allah´ı, zalimlerin yapmakta olduğundan habersiz sanma. O, onları, gözlerin korkudan donup kalacağı bir güne erteliyor, hepsi bu |
Y. N. Ozturk Sakın, Allah´ı, zalimlerin yapmakta oldugundan habersiz sanma. O, onları, gozlerin korkudan donup kalacagı bir gune erteliyor, hepsi bu |
Y. N. Ozturk Sakın, Allah´ı, zalimlerin yapmakta olduğundan habersiz sanma. O, onları, gözlerin korkudan donup kalacağı bir güne erteliyor, hepsi bu |